從windows傳過來的文件拷到linux下是亂碼,俺們又想在linux下顯示中文,怎麼辦呢?我們首先進行測試,linux下的中文是否可以正常顯示?答:yes. 所以問題就比較明顯了,windows下拷過來的不能顯示,說明windows下和linux下支援的格式是不相同的.
linux下一般是採用utf-8的編碼,而我們在windows上編輯文件時是gb2312的編碼。所以導致中文編碼會亂碼。要更正這個問題其實很簡單只要把檔案轉換成utf-8編碼格式然後再匯入就ok啦。
接著使用以下指令進行轉換:
iconv -f gb2312 -t utf-8 test.txt> testutf8.tzt
(-f 是來源編碼,-t 轉換目標編碼,test.txt來源文件,testutf8.txt產生目標編碼檔案)
備註:使用iconv -l 可以查看系統支援編碼格式。當然也可以加入其中的編碼格式:
預設為utf8,如果想用其他編碼如GBK
手動更改設定檔的指令:
shell> vi /etc/sysconfig/i18n
shell "zh_CN.UTF-8"修改為:
LANG="zh_CN.GBK"
儲存並關閉,執行下面的指令使設定生效:
shell> source /etc/sysconfig/i18n
將終端機
字元顯示為簡體中文:shell> vi /etc/profile.d/chinese.sh加入下面這行:export LC_ALL=zh_CN.GBKshell> source /etc/profile.d/Chinese.sh.