Maison  >  Article  >  interface Web  >  La différence entre Vue3 et Vue2 : un meilleur support de l'internationalisation

La différence entre Vue3 et Vue2 : un meilleur support de l'internationalisation

WBOY
WBOYoriginal
2023-07-07 23:18:12730parcourir

Vue est un framework JavaScript populaire pour créer des interfaces utilisateur. Vue3 est la dernière version et possède de nombreuses nouvelles fonctionnalités et améliorations intéressantes par rapport à Vue2. Une amélioration notable est une meilleure prise en charge de l’internationalisation (i18n). Cet article présentera les différences entre Vue3 et Vue2 en termes d'internationalisation et fournira quelques exemples de code pour illustrer ces différences.

Dans Vue2, pour obtenir un support international, nous utilisons généralement le plug-in vue-i18n. Cela nous permet de définir et d'utiliser facilement des chaînes internationalisées dans les composants Vue. Cependant, étant donné que Vue2 utilise des paires clé-valeur basées sur des chaînes pour stocker le texte traduit, cela complique la gestion des fichiers multilingues. De plus, le remplacement internationalisé des chaînes dans Vue2 nécessite également des opérations fastidieuses. Voici un exemple de code Vue2 utilisant vue-i18n :

// main.js
import Vue from 'vue'
import VueI18n from 'vue-i18n'
import App from './App.vue'

Vue.use(VueI18n)

const i18n = new VueI18n({
  locale: 'en', // 默认语言为英文
  messages: {
    en: {
      welcome: 'Welcome to my app!'
    },
    zh: {
      welcome: '欢迎使用我的应用!'
    }
  }
})

new Vue({
  render: h => h(App),
  i18n
}).$mount('#app')

// App.vue
<template>
  <div>
    <p>{{ $t('welcome') }}</p>
  </div>
</template>

Dans le code ci-dessus, nous utilisons le plug-in vue-i18n pour définir deux versions linguistiques du message de bienvenue. Dans le composant App.vue, nous utilisons la fonction $t pour effectuer le remplacement de chaînes internationales. $t函数来进行国际化的字符串替换。

相比之下,Vue3提供了原生的国际化支持,通过Composition API(组合API)来实现。在Vue3中,我们可以使用内置的createI18n函数来初始化国际化对象,并使用$t函数来进行国际化的字符串替换。下面是一个使用Vue3国际化的代码示例:

// main.js
import { createApp } from 'vue'
import { createI18n } from 'vue-i18n'
import App from './App.vue'

const i18n = createI18n({
  locale: 'en', // 默认语言为英文
  messages: {
    en: {
      welcome: 'Welcome to my app!'
    },
    zh: {
      welcome: '欢迎使用我的应用!'
    }
  }
})

createApp(App)
  .use(i18n)
  .mount('#app')

// App.vue
<template>
  <div>
    <p>{{ $t('welcome') }}</p>
  </div>
</template>

从上面的代码可以看出,Vue3中的国际化支持变得更加简洁和直观。我们直接使用createI18n函数来创建国际化对象,并将其作为插件使用。在App.vue组件中,我们依然可以使用$t

En revanche, Vue3 fournit une prise en charge native de l'internationalisation, qui est implémentée via l'API Composition. Dans Vue3, nous pouvons utiliser la fonction intégrée createI18n pour initialiser des objets internationalisés et utiliser la fonction $t pour effectuer le remplacement de chaînes internationalisées. Voici un exemple de code utilisant l'internationalisation Vue3 :

rrreee

Comme vous pouvez le voir dans le code ci-dessus, la prise en charge de l'internationalisation dans Vue3 est devenue plus concise et intuitive. Nous utilisons directement la fonction createI18n pour créer des objets internationaux et l'utilisons comme plug-in. Dans le composant App.vue, nous pouvons toujours utiliser la fonction $t pour effectuer le remplacement de chaînes internationales. 🎜🎜Pour résumer, Vue3 offre un meilleur support à l'internationalisation que Vue2. Grâce aux capacités d'internationalisation intégrées de Vue3, nous pouvons plus facilement gérer des fichiers multilingues et effectuer le remplacement de chaînes. Cela rend le développement d’applications multilingues plus facile et plus efficace. J'espère que cet article vous aidera à comprendre les différences d'internationalisation entre Vue3 et Vue2. 🎜

Ce qui précède est le contenu détaillé de. pour plus d'informations, suivez d'autres articles connexes sur le site Web de PHP en chinois!

Déclaration:
Le contenu de cet article est volontairement contribué par les internautes et les droits d'auteur appartiennent à l'auteur original. Ce site n'assume aucune responsabilité légale correspondante. Si vous trouvez un contenu suspecté de plagiat ou de contrefaçon, veuillez contacter admin@php.cn