suchen
HeimCMS-TutorialWordDrücken SieInternationalisierung für Ihr WordPress -Thema

Internationalisierung für Ihr WordPress -Thema

WordPress wird verwendet, um eine Vielzahl von Websites zu erstellen. Beim Erstellen eines WordPress -Themas sollten Sie es für ein möglichst großes Publikum wie möglich erstellen. Dieses Ziel impliziert auch, dass Ihr Thema für Websites in verschiedenen Sprachen bereit sein sollte. WordPress bietet eine einfache API, die Sie in einem Thema verwenden können, um die Internationalisierung für sie bereitzustellen. In diesem Artikel sehen Sie, wie Sie Ihr Thema für verschiedene Sprachen vorbereiten können.

Key Takeaways

  • WordPress bietet eine API, mit der Sie Ihr Thema internationalisieren können, um Benutzern zugänglich zu machen, die verschiedene Sprachen sprechen. Dies beinhaltet das Herunterladen und Installieren von Übersetzungsdateien für die Sprachen, die Sie unterstützen möchten.
  • Der erste Schritt zur Internationalisierung Ihres WordPress -Themas besteht darin, ein Kinderthema zu erstellen und eine eindeutige Textdomäne dafür zu definieren. Diese Textdomäne wird verwendet, um die Übersetzungsdateien für das Thema zu laden.
  • Funktionen wie __ und _e werden verwendet, um Text in WordPress zu internationalisieren. Die __ -Funktion gibt eine lokalisierte Zeichenfolge basierend auf der ausgewählten Sprache zurück, während die _E -Funktion den lokalisierten Text direkt auf der Seite zeigt.
  • Die .mo -Dateien, die die tatsächlichen Übersetzungen enthalten, können mit Tools wie Poedit erstellt werden. Sobald diese Dateien im entsprechenden Verzeichnis erstellt und gespeichert wurden, sollte Ihr WordPress -Thema Inhalte in der ausgewählten Sprache anzeigen.

So konfigurieren Sie WordPress für verschiedene Sprachen

Sie können Ihrer WordPress -Site verschiedene Sprachen hinzufügen. Dafür können Sie die Übersetzungsdateien aus dem Blog des WordPress Translator -Teams herunterladen. Auf dieser Seite können Sie die verschiedenen Sprachen sehen, deren Übersetzungen vorhanden sind, sowie wie viel Prozent der Übersetzungen vollständig sind. Angenommen, ich möchte die französische Sprache herunterladen. Ich werde in die französische Sprachreihe gehen und dann auf den Prozentsatz wie im Bild unten gezeigt klicken.

Internationalisierung für Ihr WordPress -Thema

Anschließend können Sie auf die WordPress -Version klicken und die .mo -Datei wie im Bild unten gezeigten

exportieren. Internationalisierung für Ihr WordPress -Thema

Sobald Sie die .mo-Datei heruntergeladen haben, müssen Sie sie in den Ordner WP-Content/Languages ​​Ihrer WordPress-Installation hochladen. Sie können dann zu den Einstellungen -> allgemein in Ihrem WordPress -Administrator gehen. Dort sollten Sie in der Lage sein, die Sprachoptionen zu sehen, die Sie in den Ordner WP-Content/Languages ​​wie unten im Bild gezeigt haben. Bitte wählen Sie die gewünschte Sprache aus, die Sie auf der Website ändern möchten, und klicken Sie auf "Änderungen speichern"

Internationalisierung für Ihr WordPress -Thema

Laden der Textdomäne in Ihrem Thema

Der erste Schritt zur Internationalisierung für Ihr Thema besteht darin, das Thema zu erstellen. Sie können in diesem Beispiel beginnen, indem Sie ein Kinderthema des Themas Twentyseventeen erstellen. Um ein untergeordnetes Thema zu erstellen, erstellen Sie zunächst einen Ordner WP-Content/Themen/WPInternationLizationTheme. Fügen Sie in diesem Ordner den Dateistil hinzu.css mit dem folgenden Inhalt:

<span>/*
</span><span> Theme Name:   wpinternationlizationtheme
</span><span> Description:  Twenty Seventeen Child Theme.
</span><span> Author:       Abbas Suterwala
</span><span> Author URI:   http://example.com
</span><span> Template:     twentyseventeen
</span><span> Version:      1.0.0
</span><span> Text Domain:  wpinternationlizationtheme
</span><span>*/
</span>
Diese Datei definiert ein untergeordnetes Thema mit dem Namen WpInternationLizationtheme. Dies ist das Kinderthema von zwanzig Vierzehn. Im obigen Bereich handelt es sich bei jedem Feld Standardfelder, die wir für ein Kinderthema definieren. Die Feldtextdomäne ist das Feld, das einen eindeutigen Namen für die Textdomäne dieses Themas definiert. Dieses Thema sollte die Übersetzungsdateien mit diesem Schlüssel als eindeutige Bezeichner laden.

Erstellen Sie mit dem folgenden Code

eine Funktionen.php

<span><span><?php </span></span><span><span>function wpinternationlizationtheme_enqueue_styles() {
</span></span><span>
</span><span>    <span>$parent_style = 'parent-style'; 
</span></span><span>
</span><span>    <span>wp_enqueue_style( $parent_style, get_template_directory_uri() . '/style.css' );
</span></span><span>    <span>wp_enqueue_style( 'child-style',
</span></span><span>        <span>get_stylesheet_directory_uri() . '/style.css',
</span></span><span>        <span>array( $parent_style ),
</span></span><span>        <span>wp_get_theme()->get('Version')
</span></span><span>    <span>);
</span></span><span><span>}
</span></span><span><span>add_action( 'wp_enqueue_scripts', 'wpinternationlizationtheme_enqueue_styles' );
</span></span><span>
</span><span><span>?></span>
</span></span>

Der obige Code lädt das übergeordnete Thema (das in diesem Fall zwanzig Ventum ist). Dann werden die Stile aus dem Kinderthema geladen.

Dies ermöglicht es den Kinderthemenstilen, die zuletzt geladen werden und die Bedürfnisse des Kinderthema angepasst werden können. Jetzt möchten Sie die Textdomäne laden, was bedeutet, wo WordPress nach den Übersetzungen für dieses Thema sucht. Sie können die Textdomäne des Themas mit der WordPress -Funktion load_theme_textdomain laden.

Fügen Sie dazu den folgenden Code zu Ihren Funktionen hinzu.php:

<span>function wpinternationlizationtheme_setup(){
</span>    <span>$domain = 'wpinternationlizationtheme';
</span>    <span>// wp-content/languages/wpinternationlizationtheme/de_DE.mo
</span>    <span>load_theme_textdomain( $domain, trailingslashit( WP_LANG_DIR ) . $domain );
</span>    <span>// wp-content/themes/wpinternationlizationtheme/languages/de_DE.mo
</span>    <span>load_theme_textdomain( $domain, get_stylesheet_directory() . '/languages' );
</span>    <span>// wp-content/themes/wpinternationlizationtheme/languages/de_DE.mo
</span>    <span>load_theme_textdomain( $domain, get_template_directory() . '/languages' );
</span><span>}
</span><span>add_action( 'after_setup_theme', 'wpinternationlizationtheme_setup' );
</span>

Der obige Code verbindet sich an die Aktion von After_Setup_theme. Bei dieser Aktion laden Sie die Textdomäne für das Thema. Dies erfolgt mit der Funktion load_theme_textdomain. Diese Funktion wird in den folgenden Verzeichnissen eingerichtet, um die .mo -Dateien zu suchen:

- Languages directory
- Child theme directory 
- Parent theme directory

WordPress -Funktionen für die Internationalisierung

Wenn Sie die Textdomäne eingerichtet haben, sehen Sie sich die Funktionen an, die Sie für die Internationalisierung in WordPress verwenden können. Es gibt in erster Linie zwei Funktionen, die Sie verwenden können. Der erste ist __. Diese Funktion nimmt zwei Argumente auf, die erste ist die Zeichenfolge und die zweite der Domäne. Diese Funktion gibt dann die lokalisierte Zeichenfolge auf, die auf der ausgewählten Sprache aufgenommen wird.

Wenn Sie also am Ende jedes Beitrags einen Text hinzufügen möchten, dies aber auch basierend auf der Sprachauswahl lokalisieren, fügen Sie Ihren Funktionen den folgenden Code hinzu.php:

<span>function wpinternationlizationtheme_after($content) {
</span>    <span>return $content . __('Read more', 'wpinternationlizationtheme');
</span><span>}
</span><span>add_filter('the_content', 'wpinternationlizationtheme_after');
</span>

Die andere Funktion ist _e. Dies dauert die gleichen zwei Argumente wie __. Diese Funktion zeigt den lokalisierten Text direkt auf der Seite an, anstatt ihn zurückzugeben.

Wenn Sie beispielsweise eine Fußzeile -Nachricht hinzufügen möchten, die lokalisiert anzeigen sollte, sollten Sie mit dem folgenden Inhalt eine Fußzeile erstellen.

<span>/*
</span><span> Theme Name:   wpinternationlizationtheme
</span><span> Description:  Twenty Seventeen Child Theme.
</span><span> Author:       Abbas Suterwala
</span><span> Author URI:   http://example.com
</span><span> Template:     twentyseventeen
</span><span> Version:      1.0.0
</span><span> Text Domain:  wpinternationlizationtheme
</span><span>*/
</span>

Erstellen der .mo -Dateien

Sobald Sie den für die Internationalisierung erforderlichen Code erstellt haben, möchten Sie die Lokalisierungsdateien erstellen. Es stehen viele Tools zur Verfügung, um .mo -Dateien zu erstellen. In diesem Artikel sehen Sie einen der beliebten, Poedit. Sie können Poedit für Ihr Betriebssystem von https://poedit.net/download herunterladen.

Sobald Sie Poedit heruntergeladen haben, können Sie "Datei-> neuer Katalog" auswählen, um den folgenden Bildschirm anzuzeigen:

Internationalisierung für Ihr WordPress -Thema

In diesem Bildschirm können Sie die grundlegenden Informationen zum Projekt eingeben. Die nächste Registerkarte besteht darin, den Pfad des Codes zu geben, der analysiert werden muss, um die Zeichenfolgen zu finden, die lokalisiert werden müssen, wie unten gezeigt:

Internationalisierung für Ihr WordPress -Thema

Mit der nächsten Registerkarte können Sie die Schlüsselwörter eingeben, die durchsucht werden müssen, um alle Zeichenfolgen zu erhalten, die eine Lokalisierung benötigen. Fügen Sie die beiden Funktionen in den obigen Beispielen auf dieser Registerkarte hinzu, da Sie bereits die beiden Funktionen verwendet haben.

Internationalisierung für Ihr WordPress -Thema

Sobald Sie dies getan haben, sucht das Tool alle Zeichenfolgen, die Lokalisierung benötigen, wie im Bild unten gezeigt.

Internationalisierung für Ihr WordPress -Thema

Sie können jetzt die Lokalisierung für jede Zeichenfolge hinzufügen und dann auf "Speichern" klicken, um die Datei unter wp-content/themes/wpInternationLizationTheMe/Sprachen/fr_fr.mo

zu speichern

Wenn Sie nun die Sprache in „Französisch“ ändern, sollten Sie Ihre Saiten auf der Hauptstelle auf Französisch lokalisiert sehen.

Schlussfolgerung

WordPress ist eine der beliebtesten CMS -Plattformen. Sie können sich mit relativ leicht über die Entwicklung von WordPress -Themen kennenlernen. Die Nutzer von Websites, die auf WordPress -Themen hergestellt wurden, sind in Anzahl und Abwechslung groß. Daher ist das dringende Bedarf an Ihrem Thema eine Vielzahl von Sprachen zur Verfügung. In vielen Branchen ist es unbedingt erforderlich, dass Ihre WordPress -Site auf ein Publikum verschiedener Regionen und Länder richten kann.

Ihr Thema für die Internationalisierung vorbereitet kann ein Schlüsselfaktor für den Erfolg sein. Die WordPress -API für die Internationalisierung ist einfach zu bedienen. Es macht es sehr einfach, Ihr Thema zu lokalisieren, ohne die Codedateien zu ändern. Viel Spaß beim Internationalisierung Ihres nächsten WordPress -Themas und erzählen Sie uns über Ihre Erfahrungen in den Kommentaren unten!

Häufig gestellte Fragen zur Internationalisierung Ihres WordPress -Themas

Was ist die Bedeutung der Internationalisierung eines WordPress -Themas? Auf diese Weise kann Ihre Website in verschiedene Sprachen übersetzt werden, sodass sie weltweit für Benutzer zugänglich sind. Dies verbessert nicht nur die Benutzererfahrung, sondern erhöht auch die Sichtbarkeit und Reichweite Ihrer Website. Durch die Internationalisierung Ihres Themas können Sie ein vielfältiges Publikum aussprechen und Ihr Geschäft global erweitern. Dadurch kann WordPress zwischen allen geladenen Übersetzungen unterscheiden. Es handelt sich im Wesentlichen um das Handwerk Ihres Themas und wird in Verbindung mit den Funktionen __ () oder _e () verwendet, um Ihr Thema übersetzbar zu machen. Ohne eine Textdomäne würde WordPress nicht wissen, welche Übersetzungen für ein bestimmtes Thema geladen werden sollen, was die Internationalisierung unmöglich macht. mehrere Schritte. Zunächst müssen Sie Ihr Thema für die Übersetzung vorbereiten, indem Sie alle Text in GetText -Funktionen einwickeln. Als nächstes müssen Sie eine .pot -Datei erstellen, eine Vorlagendatei, die alle übersetzbaren Text enthält. Anschließend müssen Sie Ihr Thema mit einer .PO -Datei übersetzen, bei der es sich um eine tragbare Objektdatei handelt, die die tatsächlichen Übersetzungen enthält. Schließlich müssen Sie die Textdomäne laden, um WordPress mitzuteilen, welche Übersetzungen verwendet werden sollen.

Wie kann ich mein WordPress -Thema übersetzen? Diese Datei enthält den gesamten übersetzbaren Text aus Ihrem Thema und deren entsprechenden Übersetzungen. Sie können einen Übersetzungseditor wie Poedit verwenden, um die .PO -Datei zu öffnen und Ihre Übersetzungen hinzuzufügen. Sobald Sie fertig sind, können Sie die Datei mit einer .mo -Erweiterung speichern. Dies ist eine Maschinenobjektdatei, die WordPress lesen kann. >

Einige gemeinsame Probleme, mit denen während der Internationalisierung eines WordPress -Themas konfrontiert ist, enthalten fehlende Textdomänen, falsche Textdomain -Namen und unübersetzter Text. Diese Probleme können verhindern, dass Ihr Thema vollständig übersetzbar ist. Um diese Probleme zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass eine Textdomäne in alle GetText -Funktionen einbezieht, den richtigen Textdomainnamen verwenden und den gesamten Text in GetText -Funktionen wickeln. >

Ja, es sind mehrere Plugins verfügbar, die Ihnen helfen können, Ihr WordPress -Thema zu internationalisieren. Diese Plugins können .pot-Dateien generieren, eine benutzerfreundliche Schnittstelle zum Hinzufügen von Übersetzungen bereitstellen und die Textdomäne für Sie laden. Es ist jedoch wichtig zu beachten, dass die Verwendung eines Plugins den manuellen Prozess der Internationalisierung Ihres Themas nicht ersetzen sollte.

Wie kann ich die Internationalisierung meines WordPress -Themas testen? Wenn Ihr Thema ordnungsgemäß internationalisiert ist, sollten Sie den übersetzten Text in Ihrem Thema sehen. Sie können auch Tools wie das WordPress -Themen -Check -Plugin verwenden, die Ihr Thema für häufig auftretende Internationalisierungsprobleme überprüfen können.

Was ist der Unterschied zwischen Lokalisierung und Internationalisierung? Das Thema, das in verschiedene Sprachen übersetzt werden soll, ist die Lokalisierung der Prozess, Ihr Thema tatsächlich zu übersetzen. Mit anderen Worten, Internationalisierung ist der erste Schritt, um Ihr Thema übersetzbar zu machen, und die Lokalisierung ist der nächste Schritt, in dem Sie die tatsächlichen Übersetzungen hinzufügen.

Um Ihr WordPress -Thema RTL -Sprache kompatibel zu machen, müssen Sie in Ihrem Themenverzeichnis eine RTL.CSS -Datei erstellen. Diese Datei sollte alle notwendigen CSS -Regeln enthalten, um das Layout Ihres Themas für RTL -Sprachen umzudrehen. WordPress lädt diese Datei automatisch, wenn die Website -Sprache auf eine RTL -Sprache eingestellt ist.

Kann ich ein Kinderthema in WordPress internationalisieren? Der Prozess ähnelt der Internationalisierung eines übergeordneten Themas. Sie müssen jedoch die Textdomäne des übergeordneten Themas in Ihren GetText -Funktionen verwenden und die Textdomäne in den Funktionen Ihres Kindes -Themas.php -Datei laden.

Das obige ist der detaillierte Inhalt vonInternationalisierung für Ihr WordPress -Thema. Für weitere Informationen folgen Sie bitte anderen verwandten Artikeln auf der PHP chinesischen Website!

Stellungnahme
Der Inhalt dieses Artikels wird freiwillig von Internetnutzern beigesteuert und das Urheberrecht liegt beim ursprünglichen Autor. Diese Website übernimmt keine entsprechende rechtliche Verantwortung. Wenn Sie Inhalte finden, bei denen der Verdacht eines Plagiats oder einer Rechtsverletzung besteht, wenden Sie sich bitte an admin@php.cn
So verschieben Sie Ihr Blog einfach von WordPress.com auf WordPress.orgSo verschieben Sie Ihr Blog einfach von WordPress.com auf WordPress.orgApr 18, 2025 am 11:33 AM

Möchten Sie Ihr Blog von WordPress.com auf wordpress.org verschieben? Viele Anfänger beginnen mit WordPress.com, erkennen aber schnell ihre Einschränkungen und möchten auf die selbst gehostete WordPress.org-Plattform wechseln. In dieser Schritt-für-Schritt-Anleitung zeigen wir Ihnen, wie Sie Ihr Blog von WordPress.com auf WordPress.org richtig verschieben. Warum von WordPress.com auf WordPress.org migrieren? Mit WordPress.com kann jeder ein Konto erstellen

So automatisieren Sie WordPress und Social Media mit IFTTT (und mehr)So automatisieren Sie WordPress und Social Media mit IFTTT (und mehr)Apr 18, 2025 am 11:27 AM

Suchen Sie nach Möglichkeiten, Ihre WordPress -Website und Social -Media -Konten zu automatisieren? Mit der Automatisierung können Sie Ihre WordPress -Blog -Beiträge oder Updates automatisch auf Facebook, Twitter, LinkedIn, Instagram und mehr freigeben. In diesem Artikel zeigen wir Ihnen, wie Sie WordPress und Social Media mit IFTTT, Zapier und Uncanny Automator einfach automatisieren können. Warum WordPress und Social Media automatisieren? Automatisieren Sie Ihren WordPre

So reparieren Sie benutzerdefinierte Menüelementlimits in WordPressSo reparieren Sie benutzerdefinierte Menüelementlimits in WordPressApr 18, 2025 am 11:18 AM

Noch vor ein paar Tagen berichtete einer unserer Benutzer über ein ungewöhnliches Problem. Das Problem ist, dass er die Grenze der benutzerdefinierten Menüelemente erreicht. Alle Inhalte, die er nach Erreichen des Menüpunktlimits speichert, werden überhaupt nicht gespeichert. Wir haben noch nie von diesem Problem gehört und haben uns entschlossen, es mit unserer lokalen Installation auszuprobieren. Es wurden mehr als 200 Menüelemente erstellt und gespeichert. Der Effekt ist sehr gut. Bewegen Sie 100 Elemente in die Dropdown-Liste und speichern Sie sie sehr gut. Dann wussten wir, dass es mit dem Server zu tun hatte. Nach weiteren Forschung scheint es, dass viele andere das gleiche Problem gestoßen haben. Nachdem wir tiefer gegraben hatten, fanden wir ein TRAC -Ticket (#14134), das dieses Problem hervorhob. Lesen Sie sehr

So fügen Sie benutzerdefinierte Metafields zur benutzerdefinierten Taxonomie in WordPress hinzuSo fügen Sie benutzerdefinierte Metafields zur benutzerdefinierten Taxonomie in WordPress hinzuApr 18, 2025 am 11:11 AM

Müssen Sie in WordPress benutzerdefinierte Metafields zu einer benutzerdefinierten Taxonomie hinzufügen? Mit benutzerdefinierten Taxonomie können Sie Inhalte neben Kategorien und Tags organisieren. Manchmal ist es nützlich, andere Felder hinzuzufügen, um sie zu beschreiben. In diesem Artikel zeigen wir Ihnen, wie Sie der Taxonomie, die sie erstellen, andere Metafields hinzufügen. Wann sollten benutzerdefinierte Metafields zur benutzerdefinierten Taxonomie hinzugefügt werden? Wenn Sie neue Inhalte auf Ihrer WordPress -Site erstellen, können Sie ihn mit zwei Standard -Taxonomie (Kategorie und Tag) organisieren. Einige Websites profitieren von der Nutzung der benutzerdefinierten Taxonomie. Diese ermöglichen es Ihnen, den Inhalt auf andere Weise zu sortieren. Zum Beispiel,

Wie man mit Windows Live Writer aus der Ferne an WordPress veröffentlichenWie man mit Windows Live Writer aus der Ferne an WordPress veröffentlichenApr 18, 2025 am 11:02 AM

Windows Live Writer ist ein vielseitiges Tool, mit dem Sie Beiträge direkt von Ihrem Desktop auf Ihr WordPress -Blog veröffentlichen können. Dies bedeutet, dass Sie sich nicht beim WordPress -Administratorbereich anmelden müssen, um Ihr Blog überhaupt zu aktualisieren. In diesem Tutorial zeige ich Ihnen, wie Sie das Desktop -Publishing für Ihr WordPress -Blog mit Windows Live Writer aktivieren. So richten Sie Windows Live Writer auf WordPress ein Schritt 1: Verwenden Sie Windows Live Writer in Wordpr.

So beheben Sie weiße Text und fehlende Schaltflächen im WordPress Visual EditorSo beheben Sie weiße Text und fehlende Schaltflächen im WordPress Visual EditorApr 18, 2025 am 10:52 AM

Kürzlich berichtete einer unserer Benutzer über ein sehr seltsames Installationsproblem. Beim Schreiben eines Beitrags können sie nichts sehen, was sie schreiben. Weil der Text im Post -Editor weiß ist. Darüber hinaus fehlen alle visuellen Editor -Schaltflächen, und die Möglichkeit, von visuell auf HTML zu wechseln, funktioniert auch nicht. In diesem Artikel zeigen wir Ihnen, wie Sie den weißen Text und die fehlenden Schaltfläche im WordPress Visual Editor beheben. Seien Sie ein Anfängeranweis: Wenn Sie nach versteckten Tasten suchen, die möglicherweise in Screenshots anderer Websites zu sehen sind, suchen Sie möglicherweise nach einem Spülbecken. Sie müssen auf das Symbol für das Spülen in Küchenspüle klicken, um andere Optionen wie Unterstreichung, Kopieren von Word usw. anzuzeigen.

So zeigen Sie Avatar in Benutzer -E -Mail in WordPress anSo zeigen Sie Avatar in Benutzer -E -Mail in WordPress anApr 18, 2025 am 10:51 AM

Möchten Sie Avatare in Benutzer -E -Mails in WordPress anzeigen? Gravatar ist ein Netzwerkdienst, der die E -Mail -Adresse eines Benutzers mit einem Online -Avatar verbindet. WordPress zeigt automatisch das Profilbilder der Besucher im Kommentarbereich an. Möglicherweise möchten Sie sie jedoch auch zu anderen Bereichen der Website hinzufügen. In diesem Artikel zeigen wir Ihnen, wie Sie Avatare in Benutzer -E -Mails in WordPress anzeigen. Was ist Gravatar und warum sollte ich es anzeigen? Gravatar steht für global anerkannte Avatare, mit denen Menschen Bilder mit ihren E -Mail -Adressen verknüpfen können. Wenn die Website unterstützt

So ändern Sie den Standard -Standort für Medien hochladen in WordPressSo ändern Sie den Standard -Standort für Medien hochladen in WordPressApr 18, 2025 am 10:47 AM

Möchten Sie den Standard -Upload -Speicherort in WordPress ändern? Durch das Verschieben von Mediendateien in andere Ordner können Sie die Geschwindigkeit und Leistung der Website verbessern und Ihnen helfen, Backups schneller zu erstellen. Es gibt Ihnen auch die Freiheit, Ihre Dateien so zu organisieren, wie es am besten zu Ihnen passt. In diesem Artikel zeigen wir Ihnen, wie Sie den Standard -Upload -Standort für Medien in WordPress ändern. Warum den Standard -Hochladen von Standardmedien ändern? Standardmäßig speichert WordPress alle Bilder und anderen Mediendateien im/wp-content/uploads/ordner. In diesem Ordner finden Sie Kinder in verschiedenen Jahren und Monaten

See all articles

Heiße KI -Werkzeuge

Undresser.AI Undress

Undresser.AI Undress

KI-gestützte App zum Erstellen realistischer Aktfotos

AI Clothes Remover

AI Clothes Remover

Online-KI-Tool zum Entfernen von Kleidung aus Fotos.

Undress AI Tool

Undress AI Tool

Ausziehbilder kostenlos

Clothoff.io

Clothoff.io

KI-Kleiderentferner

AI Hentai Generator

AI Hentai Generator

Erstellen Sie kostenlos Ai Hentai.

Heiße Werkzeuge

MinGW – Minimalistisches GNU für Windows

MinGW – Minimalistisches GNU für Windows

Dieses Projekt wird derzeit auf osdn.net/projects/mingw migriert. Sie können uns dort weiterhin folgen. MinGW: Eine native Windows-Portierung der GNU Compiler Collection (GCC), frei verteilbare Importbibliotheken und Header-Dateien zum Erstellen nativer Windows-Anwendungen, einschließlich Erweiterungen der MSVC-Laufzeit zur Unterstützung der C99-Funktionalität. Die gesamte MinGW-Software kann auf 64-Bit-Windows-Plattformen ausgeführt werden.

SublimeText3 chinesische Version

SublimeText3 chinesische Version

Chinesische Version, sehr einfach zu bedienen

EditPlus chinesische Crack-Version

EditPlus chinesische Crack-Version

Geringe Größe, Syntaxhervorhebung, unterstützt keine Code-Eingabeaufforderungsfunktion

Herunterladen der Mac-Version des Atom-Editors

Herunterladen der Mac-Version des Atom-Editors

Der beliebteste Open-Source-Editor

Senden Sie Studio 13.0.1

Senden Sie Studio 13.0.1

Leistungsstarke integrierte PHP-Entwicklungsumgebung