首页  >  文章  >  数据库  >  翻译字段的单独表格如何改进数据库中的多语言数据管理?

翻译字段的单独表格如何改进数据库中的多语言数据管理?

Patricia Arquette
Patricia Arquette原创
2024-11-04 01:26:03226浏览

How can separate tables for translated fields improve multilingual data management in databases?

维护数据库中的多语言数据

在管理数据库中的多语言数据时,设计高效且可扩展的结构至关重要。有效满足这些要求的一种方法是使用单独的表来存储翻译字段。

方法:

创建两个表:

  • 语言表: 存储可用语言及其各自代码的列表。
  • 产品表: 仅存储中性字段(即非特定于语言的字段) )和主键字段。

对于每种语言,创建一个以后缀“_t”命名的单独表。这些表应包含翻译后的字段并具有以下结构:

[products_t]
id (int FK)
language (int FK)
translated_fields (mixed)

示例:

“产品”表存储一般产品信息,例如产品 ID和价格:

[products]
id (int PK)
price (decimal)

每种语言都有对应的“_t”表,用于存储翻译字段:

[products_en_us_t]
id (int FK)
language_id (int FK)
name (varchar)
description (varchar)
[products_es_es_t]
id (int FK)
language_id (int FK)
name (varchar)
description (varchar)

优点:

  • 可扩展:添加新的语言只需要创建一个新的“_t”表,而不是修改现有的模式。
  • 避免冗余:公共字段,例如价格,只在“_t”表中存储一次。产品”表,消除重复。
  • 灵活性:这种结构可以轻松扩展以支持其他字段和语言。

结论:

对翻译字段使用单独的表为管理数据库中的多语言数据提供了强大而高效的解决方案。它提供可扩展性,避免冗余,并允许灵活的语言支持。

以上是翻译字段的单独表格如何改进数据库中的多语言数据管理?的详细内容。更多信息请关注PHP中文网其他相关文章!

声明:
本文内容由网友自发贡献,版权归原作者所有,本站不承担相应法律责任。如您发现有涉嫌抄袭侵权的内容,请联系admin@php.cn