超链接可以使访问者从一个页面跳转至另外一个页面,或从一个站点跳转至另外一个站点。但是,这种频繁的跳转可能使人们产生焦虑。
To help users browse with confidence, links should be absolutely clear and explicit.
为了方便用户更好的浏览页面,超链接必须绝对的简洁明了。
Principles
法则
1. Text hyperlinks should be clearly distinguishable from normal text.
超链接文字必须与普通的内容文字相区别
2. Any mouseover behaviour should have a highlighting effect.
鼠标移动到超链接上时必须要显示突出效果
3.Hyperlink content should be as short as possible, yet long enough to identify either:
超链接的具体内容必须要言简意赅(短而精):
· Where you'll go [跳转地址]
· What you'll get [希望获取什么内容]
· What you want to happen [希望产生什么效果]
4. Hyperlinks with different targets should be clearly distinguishable.
指向不同目标的超链接必须要清晰可辨
5. Hyperlinks should give an indication of any unanticipated consequences, e.g.:
对点击超链接后会出现的特殊情况加以解释,如:
· Links to files [链接至一个文件]
· Links that open or close windows [点击链接后会打开或关闭窗口]
What do you make a link?
考虑一下制作这个超链接的目的是什么
Hyperlink content example: Amapproved.com
超链接内容举例:Amapproved.com
A site for locating approved Aston Martins, and it's good on the whole. This is the search results screen. Guess how you get from search results to see the details on a particular vehicle? The only link is the vehicle model (in the Vehicle summary column).
这个案例是Aston Martins [阿斯顿·马丁] 汽车的网站。可以这样说,它的整体外观设计堪称经典。这是一个搜索结果显示页面。那么现在,你想象一下,该如何通过搜索结果的方式来查阅有关车辆的详细介绍。这里仅有的超链接就是关于“Vehicle summary column [车辆基本列表]”中的“vehicle model[车辆模型]”。
The first, and biggest problem, is that you can't distinguish the hyperlinks, breaking Principle 1. You don't know where to click to get more information: you have to guess.
首先所面临的最大问题就是,你不能区分那个是超链接。这违反了法则1,即:你不知道该点击那里来获取更多的信息,因此,你必须先考虑这个问题

The second problem is: The links look the same although they point to completely different targets (each one is a different used Aston Martin). This breaks Principle 4. Because all the links on this page have the same content (the vehicle model), it's even less obvious that they might be the link.
第二个问题是:尽管这些链接指向完全不同的目标(每个不同的链接都使用了名称“Aston Martin”),但它们看上去几乎一样,这就违反了上述的法则4;再加上所有的链接都包含了相同的内容 (vehicle model [车辆类型]),这就使得超链接更加不明显。
If I click on "Aston Martin DB7 GT", I would expect to get general information about the Aston Martin DB7 GT car. This breaks Principle 3, because the link is not accurately describing what I'll get if I click it.
如果我点击“Aston Martin DB7 GT”这个链接,希望获取关于“Aston Martin DB7 GT”型汽车的大体信息。但是,我发现最终获取的信息和链接的描述存在出入。那么,这就违反了法则3。
What should they do?
网站该如何改进?
The "thing you get" is the information about a particular car. The thing that represents the particular car is the entire table row. There is no other unique identifier for the car (mileage, price etc. aren't necessarily unique). Therefore, the whole row should be the clickable hyperlink. (It would also be helpful if the row changed colour/tone on mouseover).
“thing you get [你所获取的资料]”应该是与一辆汽车相关的信息,这些代表特定车型的信息应该占据整个表格列;同时,因为这里没有包含具体车型信息(如:英里数、价格等)的确认对象,所以,表格的整列必须作为可点击的超链接对象。(如果鼠标移至超链接上能够产生变色效果的话,将更有助于辨认)。
Expressing size in hyperlinks
描述超链接对象的尺寸大小
It's quite common to find computers putting out this kind of information to set user's expectations when linking to a file:
当链接到一个文件时,我们通常会发现超链接上包含一段关于文件大小尺寸的描述,这有助于用户决定自己的意愿(即:是否点击该文件链接)。
如:PDF (46,764 bytes)
Thinking about the user's goals, what they need is to know roughly how long the download will take: will it be a few seconds, or minutes? That's generally as accurate as it needs to be.
好好思考一下用户的目标是什么,通常情况下,他们需要知道下载需要花去多长时间:是几秒钟,还是几分钟?因此,我们应该对其作出尽可能精准的描述。
What should it be?
应该怎样描述上述的文件尺寸呢?
There's no benefit at all in showing more than two significant figures in file sizes. Above should be 47KB. Also, only ever use kilobytes or megabytes for file sizes online. (Good, useful file sizes to 2 significant figures run: 4.7KB, 47KB, 470KB, 4.7MB etc.)
对文件尺寸的描述最好不要超过两位有效数字。上述文件尺寸应该写成47KB。因此,网络上应尽可能地使用千字节(kb)或兆字节(mb)对文件进行描述。(我们推荐的2位数字描述法如下:4.7KB, 47KB, 470KB, 4.7MB等等)
Formatting hyperlinks
对超链接定义格式
If we have to differentiate text hyperlinks from other text, should this be done with colour or formatting such as underlining/emboldening?
如果我们需要在一个文本中区分不同的文字链接,我们应该对超链接的部分使用不同于普通文本的颜色,或者对超链的文字加上下划线,或者加粗。
The de facto convention has been that hyperlinks are rendered in blue with underlines, that they turn red when clicked, and that visited links are purple.
默认的超链接动作对应的颜色变化是:起初,超链接是蓝色的,并带有下划线;当点击时,它会变成红色;访问过的超链接将会以紫色显示。
The most readable way to render most text is black on a white background, and making text hyperlinks blue (#
最常用的增加超链接可读性的方法是:整体页面为黑字白底,文字超链接为蓝色(#
超链接的颜色可以有灰色替代蓝色,带不带有下划线均可。

It's appropriate to ask if differentiating by colour alone will work for people who are colourblind. The image above is a screen capture of this page, totally desaturated. It shows that, even without colour, there is sufficient tonal difference between black and blue to make the hyperlink clear. The underlined version is a little bit clearer, but showing underline on hover would serve a similar purpose.
同时你还要考虑到如果仅仅依靠颜色的变化来区分超链接状态的话,那么色盲们可以接受吗?最好是询问一下他们是否能辨别这些颜色。上面的图片是页面截图,从上面的图片中你可以看到,即使不使用超链接的颜色变化效果,仅使用黑色和蓝色也能够很清楚的辨认出超链接。给超链接加上下划线将更有助于用户辨认超链接;或者是当鼠标经过超链接时出现下划线,这样也能达到同样的效果。 Should hypelinks be underlined?
超链接是否需要带有下划线?

Underlining works okay for occasional inline links.
对于不经常使用的内置超链接可以加上下划线。
It makes the link stand out a little more than colour alone.
通过对超链接使用下划线(与仅对超链接进行颜色变化)更能起到突出超链接的作用。
In this example, the underlining works well to distinguish article titles from the sub-title.
在这个案例中,下划线可以清楚地区分主标题和二级标题。
I think underlining becomes unhelpful when there are numerous inline links in paragraphs, in lists of links, and when there are lots of sets of links on a page.
如果段落中、链接列表中或页面中的超链接过多,那对这些链接使用下划线将起不到任何突出作用。 Here are a couple of examples of collections of hyperlinks, showing the original (underlined) and the same with underlines removed.
下面两组超链接效果的对比。左边的超链接包含下划线,右边则不包含下划线,具体如下:




Notice how it's quicker and easier to read the non-underlined blocks of text.
请注意:如果像上面这样的链接列表,那么不使用下划线将更有助于快速、简便地阅读。
In this second example, I have also adjusted the line spacing to make the related words clearer.
在第二个案例中,我还调整了单词之间的间距以使其看上去更加清晰。
Consistency
一致性
It is important that hyperlink formats behave consistently across pages.
还有一点很重要,就是所有页面的超链接格式最好保持一致。
Obviously, where some text links are on different backgrounds, such as in navigation bars, they may need to use special colours or treatments.
很显然,当超链接位于不同的背景时,如:位于导航条内,那么我们将对其使用特别的颜色和效果。

The above snippets are taken from the Guardian Online homepage
上面的片断来自于Guardian Online的首页。
While most links look similar (#036, mainly not underlined, there are several very different styles applied on the hover, when the mouse pointer moves over the active link.
上面的超链接格式看上去基本相同(字体颜色#036,超链接基本上不带下划线,当鼠标经过超链接时产生的效果各不相同)。
The psychological effect is disconcerting: you are left doubting whether all links will do similar things (i.e. go to another page on this site), or whether you might be taken unexpectedly somewhere else. I think that this schizophrenic behaviour weakens the brand experience, as well as diminishing usability.
从心里学角度讲,这样的效果处理会让人感到不安;同时,你会对此留有疑虑:是否所用的链接全是这样(包括其它页面);是否会链接到一个出乎意料的地方。我认为,这种让人感到精神分裂的效果处理方法将削弱用户对该网站品牌的映像,同时,网站的可用性也将大打折扣。
There is no good reason to treat all the hyperlinks differently. The third example also breaks the second principle, because its colour change makes it weaker, less noticeable, which is not 'highlighting'.
我们不可以对所有的超链接都使用不同的效果。上面的第三个案例违反了第二个法则;因为不同的颜色变化使超变得毫无重点,根本起不到突出的作用
Conclusion
结论
On balance, it seems that the predominant convention in the industry is to keep #
总而言之,最具特点的超链接颜色效果变化是:使用 #
I think that this provides the best balance of functionality when applied consistently to inline hyperlinks and grouped hyperlinks.
我认为:对所有的内置超链接和群组超链接使用相同的效果变化能够在其功能性保持最好的平衡。

磁力链接是一种用于下载资源的链接方式,相比传统的下载方式更为便捷和高效。使用磁力链接可以通过点对点的方式下载资源,而不需要依赖中介服务器。本文将介绍磁力链接的使用方法及注意事项。一、什么是磁力链接磁力链接是一种基于P2P(Peer-to-Peer)协议的下载方式。通过磁力链接,用户可以直接连接到资源的发布者,从而完成资源的共享和下载。与传统的下载方式相比,磁

最近有很多用户都在问小编,115://开头的链接怎么下载?想要下载115://开头的链接需要借助115浏览器,大家下载好115浏览器后,再来看看下面小编整理好的下载教程吧。 115://开头的链接下载方法介绍 1、登录115.com,下载115浏览器并安装。 2、在115浏览器地址栏输入:chrome://extensions/,进入扩展中心,搜索Tampermonkey,安装对应插件。 3、在115浏览器地址栏输入: 油猴脚本:https://greasyfork.org/en/

微信视频号作为微信生态系统的一部分,已经逐渐成为内容创作者和商家的重要推广工具。在这个平台上获取视频号链接对于分享和传播内容至关重要。下文将详细介绍如何获取微信视频号链接,以及如何在视频号中添加商品链接,提升内容的传播效果。一、如何获取微信视频号链接?在微信视频号中发布视频后,系统会自动创建一个视频链接。作者可以在发布后复制该链接,方便进行分享和传播。登录微信视频号后,您可以浏览自己的视频号主页。在主页上,每个视频都附有相应的链接,方便您直接复制或分享。3.搜索视频号:在微信搜索框中输入视频号名

如何阻止Outlook在Edge中打开链接在继续之前,请确保您的首选浏览器在Windows中设置为默认浏览器。这可确保在所需的浏览器中打开Outlook链接。要检查并设置默认浏览器:对于Windows10:单击“开始”菜单,然后选择“设置”转到“应用程序”,然后转到“默认应用程序”在默认应用程序列表的底部查找“Web浏览器”如果列出了您的首选浏览器,则一切就绪。如果列出了MicrosoftEdge,请单击它,然后从列表中选择您喜欢的浏览器。如果出现提示,请单击“仍然切换”。修复Edge问题中Ou

使用添加链接功能在iPhone上链接AppleNotes。笔记:如果您已安装iOS17,则只能在iPhone上的AppleNotes之间创建链接。在iPhone上打开“备忘录”应用。现在,打开要在其中添加链接的注释。您还可以选择创建新备忘录。点击屏幕上的任意位置。这将向您显示一个菜单。点击右侧的箭头以查看“添加链接”选项。点击它。现在,您可以键入注释的名称或网页URL。然后,点击右上角的完成,添加的链接将出现在笔记中。如果要添加指向某个单词的链接,只需双击该单词即可将其选中,选择“添加链接”并按

随着短视频平台的盛行,越来越多的创作者开始利用视频号来创作和推广内容。视频号不仅可以展示个人才能,还可以通过带货链接来实现商业变现。但是,要在视频号中添加链接,必须符合一定的条件。一、视频号挂链接需要什么条件?视频号认证是在视频号中添加链接的前提条件。目前,主要的短视频平台如抖音、快手等都提供认证服务,主要包括个人认证和机构认证两种类型。个人认证需要提交真实身份信息,而机构认证则需要提供相关企业或组织的认证材料。完成认证后,用户可以在视频号中添加链接,提升账号的可信度和权威性。视频号挂链接的一个

在当下科技飞速发展的时代,笔记本电脑已经成为人们日常生活和工作中不可或缺的重要工具。对于那些对性能有高要求的玩家而言,拥有配置强大、性能出色的笔记本电脑才能满足其硬核需求。七彩虹隐星P15笔记本电脑凭借其卓越性能和令人惊艳的设计,成为了未来的引领者,堪称硬核笔记本的典范。七彩虹隐星P1524配备了13代英特尔酷睿i7处理器和RTX4060LaptopGPU,外观采用更时尚的宇宙飞船设计风格,同时在细节表现上也有出色表现。让我们先来了解一下这款笔记本的特点。至高搭载英特尔酷睿i7-13620H处理

有很多朋友还不知道抖店怎么上链接,所以下面小编就讲解了抖店上链接的方法教程,有需要的小伙伴赶紧来看一下吧,相信对大家一定会有所帮助哦。第一步:首先打开抖店电脑端,进入左边栏“橱窗商品管理”,如图所示。第二步:接着点击右上角的“添加商品”,如图所示。第三步:然后将我们的商品链接复制粘贴进去,如图所示。第四步:随后点击“确认添加”,如图所示。第五步:最后输入介绍、图片等信息,再点击“确认”就能在抖音上链接了,如图所示。上面就是小编为大家带来的抖店怎么上链接的全部内容,希望对大家能够有所帮助哦。


热AI工具

Undresser.AI Undress
人工智能驱动的应用程序,用于创建逼真的裸体照片

AI Clothes Remover
用于从照片中去除衣服的在线人工智能工具。

Undress AI Tool
免费脱衣服图片

Clothoff.io
AI脱衣机

AI Hentai Generator
免费生成ai无尽的。

热门文章

热工具

SublimeText3 Mac版
神级代码编辑软件(SublimeText3)

MinGW - 适用于 Windows 的极简 GNU
这个项目正在迁移到osdn.net/projects/mingw的过程中,你可以继续在那里关注我们。MinGW:GNU编译器集合(GCC)的本地Windows移植版本,可自由分发的导入库和用于构建本地Windows应用程序的头文件;包括对MSVC运行时的扩展,以支持C99功能。MinGW的所有软件都可以在64位Windows平台上运行。

Atom编辑器mac版下载
最流行的的开源编辑器

Dreamweaver CS6
视觉化网页开发工具

VSCode Windows 64位 下载
微软推出的免费、功能强大的一款IDE编辑器