php小编草莓精心为大家整理了一篇关于昭和米国物诞生的BGM的文章。这篇文章将介绍昭和米国物背景音乐的特点和魅力,以及为什么它被称为经典。无论是怀旧的老玩家还是新一代的游戏爱好者,都会对这些经典的BGM感到兴趣。让我们一起来了解一下昭和米国物BGM的魅力吧!
昭和米国物语BGM叫《それが大事》,中文名《最重要的事》。演唱者是日本歌手《川嶋あい(川岛爱)》。
在线试听:试听链接>>>
作詞:立川俊之
作曲:立川俊之
歌手:川嶋あい
負けない事
不能认输的事
投げ出さない事
不能放弃的事
逃げ出さない事
不能逃跑的事
信じ抜く事
坚持相信的事
駄目になりそうな時
快要失败的時候
それが一番大事
那些就是最重要的事
負けない事
不能认输的事
投げ出さない事
不能放弃的事
逃げ出さない事
不能逃跑的事
信じ抜く事
坚持相信的事
涙見せてもいいよ
在人前落泪也没什么
それを忘れなければ
只要不忘记那些事就好
Ohー
高価な墓石を建てるより
与其立起昂贵的墓碑
安くても生きてる方がすばらしい
倒不如平淡地生活来得幸福
ここに居るだけで傷ついてる人はいるけど
尽管只要活着就会有受伤的人
さんざん我儘言った後あなたへの想いは
虽然胡说了一堆任性的话
変わらないけど
但对你的思念还是一样
見えてるやさしさに時折負けそうになる
有时我几乎折服于你展现的温柔
ここにあなたが居ないのが淋しいのじゃなくて
你不在这里 我不觉得孤单
ここにあなたが居ないと思う事が淋しい(でも)
想起你不在时 才让人寂寞(但是)
負けない事
不能认输的事
投げ出さない事
不能放弃的事
逃げ出さない事
不能逃跑的事
信じ抜く事
坚持相信的事
駄目になりそうな時
快要失败的時候
それが一番大事
那些就是最重要的事
高価なニットをあげるより
与其给你昂贵的织物
下手でも手で編んだ方が美しい
倒不如差劲的手织来得美丽
ここに無いものを信じれるかどうかにある
能否相信并不在这里的东西呢
今は遠くに離れてるそれでも生きていれば
如今即使天各一方也能活下去的话
いつかは逢える
总有一天我们还会相遇
でも傷つかぬように嘘は繰り返される
但还是为了不受到伤害而重复着谎言
ここにあなたがいないのがせつないのじゃなくて
你不在这里我不觉得伤心
ここにあなたがいないと思う事がせつない(でも)
想起你不在时 才让人难过(但是)
負けない事
不能认输的事
投げ出さない事
不能放弃的事
逃げ出さない事
不能逃跑的事
信じ抜く事
坚持相信的事
駄目になりそうな時
快要失败的时候
それが一番大事
那些就是最重要的事
負けない事
不能认输的事
投げ出さない事
不能放弃的事
逃げ出さない事
不能逃跑的事
信じ抜く事
坚持相信的事
涙見せてもいいよ
在人前落泪也没什么
それを忘れなければ
只要不忘记那些事就好
負けない事
不能认输的事
投げ出さない事
不能放弃的事
逃げ出さない事
不能逃跑的事
信じ抜く事
坚持相信的事
當看起來要失敗的時候
失敗的時刻
這是最重要的事情
這是最重要的事情
不輸
不可能
不要把它丟掉
不可能的事
不要逃跑
不可能逃脫
完全相信
津友互信事
可以讓我看到你的眼淚
淚流滿面,死在眾人面前
如果你沒有忘記的話
只是不要忘記做一些瑣碎的事情。
不輸
不可能
不要把它丟掉
不可能的事
不要逃跑
不可能逃脫
完全相信
津友互信事
當看起來要失敗的時候
失敗的時期
這是最重要的事情
這是最重要的事情
這是最重要的事情
這是最重要的事情
以上是昭和米國物語BGM叫什麼的詳細內容。更多資訊請關注PHP中文網其他相關文章!