PHP是一種廣泛應用於Web開發的程式語言,而在Web開發中,多語言和國際化是非常重要的一部分。 PHP7.0的最新版本中有許多實現多語言和國際化的新特性,本文將探討PHP7.0的國際化支援有哪些實作方式。
一、多語言支援
在Web應用中,有不同語言的使用者使用,為了讓使用者可以方便地存取這些應用,並且能夠以自己的語言學習和交流,我們就需要為使用者提供多種語言的介面。這就要求我們在開發Web應用時,要支援多語言環境。
在PHP7.0中,多語言支援主要有兩種方式:靜態方式和動態方式。
1.靜態方式
靜態方式是指在Web應用程式的不同語言版中,對應的頁面或範本被固定地儲存在不同的目錄中。這些不同的目錄包含對應的不同語言版的頁面或範本文件,每個文件都使用一種語言版。當使用者選擇一個新的語言,應用程式直接顯示對應的目錄中的頁面。
為了實現靜態多語言支持,我們可以定義語言常數,類似於:
define('LANG', 'en_US');
這段程式碼表示使用英語為當前語言。
然後,使用get_lang_text()函數取得對應的翻譯文本,此函數會搜尋預設語言的常數,如果找到常數對應的翻譯,則傳回對應的翻譯文本,否則,傳回翻譯文字。
2.動態方式
動態方式是指Web應用程式中的每個請求都使用一種可變的語言模板。這種方法的基本想法是為每個請求檢查瀏覽器設定的「接受語言」首選項,然後使用此資訊決定要使用的語言。
這種方式的實作方法是將翻譯文字儲存在資料庫中,然後使用PHP來取得儲存在資料庫中的文字。
使用動態方式實現多語言支援的好處是使用者可以即時切換語言,並且能夠動態地更改翻譯文字。
二、國際化支援
國際化(Internationalization,簡稱i18n)是指在應用程式中支援多個地區和語言。這意味著應用程式必須支援多種用戶語言和文化,並且可以透過這些用戶語言和文化來存取並允許特定區域的用戶使用該應用程式。在PHP7.0中,國際化支援有以下方式:
gettext是一個可以在PHP中進行國際化的函數函式庫。它能夠提供一個標準的翻譯系統,可以將文字從原始檔案中提取出來,並將其保存在翻譯文件中。然後,gettext透過提供一個翻譯文字域的名稱和msgid,來翻譯這些文字。
Zend Framework是一個PHP開發框架,它包含了許多國際化支援的類別和方法。 Zend Framework提供了一個專門的類別-Zend_Translate,它能夠讓應用程式更容易支援多語言和多種文化。使用Zend_Translate,可以將可翻譯文字的翻譯儲存在資料庫中,並且可以在應用程式的所有部分中使用這些文字。
Apertium是一個用於機器翻譯和語言處理的自由開源軟體包。它是一個以模組化方式建構的系統,支援多種語言的翻譯。 Apertium可以為PHP開發者提供一個翻譯伺服器,使網路應用程式可以透過網路連接來訪問,並獲得翻譯結果。
結論
PHP7.0支援多語言和國際化,讓開發者可以更方便地為全球用戶提供服務。在本文中,我們介紹了PHP7.0中的多語言和國際化的主要實作方式:靜態方式、動態方式、gettext、Zend Framework,以及Apertium。這些方式都可以讓Web應用程式更容易支援多語言和多種文化,從而更好地服務全球用戶。
以上是PHP7.0中的國際化支援有哪些實現方式?的詳細內容。更多資訊請關注PHP中文網其他相關文章!