metonymy是由某一事物名稱來代替與該事物有關聯的另一事物的名稱,簡而言之,就是藉用甲來表示乙,Synecdoche指用一般代替特殊或以特殊代一般,部分代替整體或整體代替一般,或用原材料代表用該材料製造的東西。
英文中將藉代通稱為metonymy(換喻、轉喻)。它是由某一事物名稱來代替與該事物有關聯的另一事物的名稱,簡而言之,就是藉用甲來表示乙,但前提條件是甲必須與乙關係密切和本質上有相似之處。例如:“The pen is mightier than the sword”,句中用pen 表power of literature,用sword代force。英語中藉代的主要形式有:
1、 以處所或容器取代其中的人或物
2、 以作者取代作品
#3、 以工具取代工具使用者及產物
4、 以人或事物的特徵取代人或物
5、 用人的器官或其它部分取代作用或感覺
#6、 彼此間鮮明的特徵和標誌互代
7、 用具體的代替抽象的
2. Synecdoche(提喻)指用一般代替特殊或以特殊代一般,部分代替整體或整體代替一般,或用原料代表用該材料製造的東西。
提喻也稱舉隅法,舉隅指舉一反三之意,具有「牽一發而動全身」之功能。它往往因微見著,在提到某人或某物時,不直呼其名,而用與其密不可分的東西來代替。例如以hands代persons,以Solomon代表a wise man,以the smiling year代the spring。
以上是synecdoche和metonymy區別的詳細內容。更多資訊請關注PHP中文網其他相關文章!