Rumah  >  Artikel  >  pembangunan bahagian belakang  >  Berikut ialah beberapa tajuk berasaskan soalan yang sesuai dengan artikel anda: * **Bagaimanakah Anda Harus Menerjemahkan URL untuk Tapak Web Berbilang Bahasa?** * **Apakah Amalan Terbaik untuk Terjemahan URL dalam Web Berbilang Bahasa

Berikut ialah beberapa tajuk berasaskan soalan yang sesuai dengan artikel anda: * **Bagaimanakah Anda Harus Menerjemahkan URL untuk Tapak Web Berbilang Bahasa?** * **Apakah Amalan Terbaik untuk Terjemahan URL dalam Web Berbilang Bahasa

Susan Sarandon
Susan Sarandonasal
2024-10-26 14:41:03293semak imbas

Here are a few question-based titles that fit your article: 

* **How Should You Translate URLs for Multi-Language Websites?** 
* **What are the Best Practices for URL Translation in Multilingual Websites?**
* **URL Translation in Multi-Language Websites:

Amalan Terbaik untuk Tapak Web Berbilang Bahasa: Terjemahan URL

Dalam artikel ini, kami meneroka amalan terbaik untuk terjemahan URL dalam tapak web berbilang bahasa. Mari kita selami pendekatan yang berbeza serta kebaikan dan keburukan mereka.

Pilihan untuk Terjemahan URL:

1. http://site.tld/[:query]:

  • Menggunakan bahagian pertanyaan URL untuk menentukan kedua-dua bahasa dan kandungan.
  • Memerlukan logik tambahan untuk menentukan bahasa, berkemungkinan menggunakan kuki penyemak imbas atau pengepala HTTP.

2. http://site.tld/[:language]/[:query]:

  • URL secara eksplisit menyatakan bahasa dalam segmen pertama, memudahkan pengesanan bahasa.
  • Nilai kuki boleh memberikan pilihan sandaran.

Pendekatan Disyorkan: http://site.tld/[:language]/[:query]

Ini pendekatan membolehkan pemisahan bahasa dan kandungan yang jelas, menjadikannya lebih mudah untuk menavigasi dan mengurus.

Pertimbangan Tambahan:

IDN (Nama Domain Antarabangsa):
Sambil menggoda, menggunakan IDN boleh membawa kepada isu penyemak imbas dan potensi kelemahan keselamatan. Pilih alih huruf atau transkripsi sebaliknya.

Terjemahan Pertanyaan URL:
Untuk menterjemah bahagian pertanyaan URL, gunakan sama ada corak penghalaan atau peraturan penghalaan khusus bahasa. Berundur kepada bahasa lalai atau nilai kuki jika perlu.

**

Atas ialah kandungan terperinci Berikut ialah beberapa tajuk berasaskan soalan yang sesuai dengan artikel anda: * **Bagaimanakah Anda Harus Menerjemahkan URL untuk Tapak Web Berbilang Bahasa?** * **Apakah Amalan Terbaik untuk Terjemahan URL dalam Web Berbilang Bahasa. Untuk maklumat lanjut, sila ikut artikel berkaitan lain di laman web China PHP!

Kenyataan:
Kandungan artikel ini disumbangkan secara sukarela oleh netizen, dan hak cipta adalah milik pengarang asal. Laman web ini tidak memikul tanggungjawab undang-undang yang sepadan. Jika anda menemui sebarang kandungan yang disyaki plagiarisme atau pelanggaran, sila hubungi admin@php.cn