집 > 기사 > 소프트웨어 튜토리얼 > Ant Manor 2월 23일: '러브 하우스'와 '까마귀 속의 까마귀'라는 관용어는 무엇을 의미합니까?
php 편집자 Yuzai는 Ant Manor의 2월 23일 이벤트 뒤에 숨은 관용어와 암시를 탐구하도록 안내합니다. "사랑의 집과 까마귀"라는 관용어에서 "까마귀"는 실제로 무엇을 의미합니까? 이 흥미로운 관용어 이야기를 발견하려면 우리를 팔로우하세요!
앤트 매너 오늘의 답변 요약
질문: 관용어 "爱屋jiwu"에서 "wu"는 무엇을 의미하나요?
정답: 까마귀
답변 분석:
1. '집과 새를 사랑하라'는 중국 관용어로 '상수대첩'에서 따왔다.
2. 이 관용어는 사람을 사랑하므로 그 집의 까마귀도 사랑한다는 뜻입니다. 사람을 사랑하므로 그와 관련된 사람이나 사물도 사랑한다는 뜻입니다.
3. 문장에서 이 관용어는 일반적으로 술어, 속성, 절의 역할을 합니다.
위 내용은 Ant Manor 2월 23일: '러브 하우스'와 '까마귀 속의 까마귀'라는 관용어는 무엇을 의미합니까?의 상세 내용입니다. 자세한 내용은 PHP 중국어 웹사이트의 기타 관련 기사를 참조하세요!