>백엔드 개발 >PHP 튜토리얼 >PHP는 국제화와 지역화를 어떻게 처리합니까?

PHP는 국제화와 지역화를 어떻게 처리합니까?

WBOY
WBOY원래의
2023-06-30 18:55:381135검색

PHP에서 국제화와 현지화를 어떻게 처리하나요?

인터넷이 세계화됨에 따라 웹사이트와 애플리케이션은 다양한 언어와 지역의 사용자에게 적응해야 합니다. 따라서 웹 애플리케이션을 개발할 때 국제화(국제화, i18n)와 지역화(현지화, l10n)를 처리하는 것이 특히 중요해집니다. 이 기사에서는 PHP에서 국제화 및 지역화를 처리하는 방법을 설명합니다.

1. 국제화와 현지화란?

국제화는 여러 언어와 문화에 쉽게 적응할 수 있도록 애플리케이션을 설계하는 능력입니다. 국제화를 통해 응용 프로그램은 텍스트, 날짜, 시간 형식 등을 다양한 로케일에서 올바르게 표시할 수 있습니다. 언어 환경이 다르면 습관과 규범이 다른 경우가 많으므로 국제화 처리 중에 통화, 숫자, 단위 형식과 같은 문제도 고려해야 합니다.

현지화는 현지 언어 및 문화적 요구 사항을 충족하도록 특정 지역 또는 대상 시장의 요구에 맞게 애플리케이션을 조정하는 프로세스를 의미합니다. 현지화를 통해 애플리케이션은 다양한 지역의 사용자에게 언어 습관과 문화적 관습에 맞는 사용자 인터페이스를 제공할 수 있습니다.

2. 국제화 및 지역화의 기본 원칙

PHP에서 국제화 및 지역화를 구현하는 것은 주로 gettext 라이브러리에 의존합니다. gettext는 애플리케이션에서 여러 언어의 동적 번역을 가능하게 하는 일련의 기능을 제공하는 국제화 처리용 라이브러리입니다.

gettext의 기본 원칙은 애플리케이션의 특정 기능을 사용하여 번역해야 하는 텍스트를 표시하고 런타임 시 현재 로케일에 따라 이러한 텍스트를 동적으로 번역하는 것입니다. gettext 라이브러리는 또한 유지 관리 및 업데이트를 용이하게 하기 위해 소스 코드에서 번역된 텍스트를 분리하여 여러 언어로 번역 파일을 관리하는 메커니즘을 제공합니다.

3. 로케일 설정

먼저 현재 사용자의 로케일을 결정해야 합니다. 언어 설정은 사용자 브라우저에서 얻거나 사용자가 선호하는 언어 목록에서 결정할 수 있습니다.

PHP에서는 $_SERVER['HTTP_ACCEPT_LANGUAGE']를 통해 사용자의 브라우저 언어 설정을 얻을 수 있습니다. 획득한 언어 설정이 "zh-CN"(중국어 간체)이라고 가정하면 setlocale 함수를 사용하여 현재 언어 환경을 설정할 수 있습니다.

setlocale(LC_ALL, 'zh_CN.utf8');

4. 번역에는 gettext 함수를 사용합니다.

PHP에서는 다음을 사용할 수 있습니다. 이 텍스트 번역을 달성하기 위한 gettext 함수입니다. gettext 함수의 사용법은 다음과 같습니다:

$translated_text = gettext($text);

여기서 $text는 번역해야 할 텍스트이고 $translated_text는 번역된 텍스트입니다.

gettext 함수는 현재 언어 환경에 따라 해당 번역 파일을 찾아 번역된 텍스트를 반환합니다. 번역 파일은 일반적으로 .mo 형식으로 존재합니다. gettext 라이브러리에서 제공하는 msgfmt 도구를 사용하여 .po 파일을 .mo 파일로 컴파일할 수 있습니다.

5. 번역 파일 생성 및 유지

번역 파일은 번역할 텍스트와 해당 번역 결과를 저장하는 데 사용되는 특수 텍스트 파일입니다. 번역 파일은 일반적으로 .po 형식으로 존재하며 gettext에서 제공하는 도구를 사용하여 번역 파일을 생성하고 유지 관리할 수 있습니다.

.po 파일을 만드는 방법은 다음과 같습니다.

msgid "<original text>"
msgstr "<translated text>"

여기서 "58cbf45b371d3828700a6cad4db66611"는 번역할 텍스트이고, "329c7ef5bbc4dcf0f230945c8977605a"는 해당 번역 결과입니다.

gettext 라이브러리에서 제공하는 도구를 사용하여 번역 파일을 생성할 수 있습니다.

xgettext <source files> -o <output file>

여기서 b939dc854f5bc98b79de37670b57de0a는 소스 코드 파일 목록이고 f1d3523fac5df7edbd8f54a421d5acdc은 번역 파일의 출력 경로입니다.

번역 파일을 관리할 때 POEditor와 같은 도구를 사용하여 번역을 관리하고 업데이트할 수 있습니다.

6. 동적으로 로케일 전환

때때로 사용자는 애플리케이션이 실행되는 동안 로케일을 전환해야 할 수도 있습니다. gettext에서 제공하는 기능을 사용하여 언어 환경을 동적으로 전환할 수 있습니다.

putenv("LC_ALL=$locale");
setlocale(LC_ALL, $locale);
bindtextdomain($domain, $directory);
textdomain($domain);

여기서 $locale은 새 로케일이고 $domain은 번역 파일의 도메인(일반적으로 애플리케이션 이름)이며 $directory는 번역 파일의 경로입니다.

7. 결론

국제화 및 현지화를 통해 사용자의 다국어 및 다문화 요구 사항을 더 잘 충족하고 사용자 경험을 개선하며 애플리케이션의 시장 범위를 확장할 수 있습니다. PHP에서는 gettext 라이브러리를 사용하여 국제화 및 지역화 처리를 구현하고, gettext 함수를 통해 텍스트를 번역하고, 번역 파일을 통해 다국어 텍스트를 관리할 수 있습니다.

이 기사가 PHP에서 국제화 및 지역화를 처리하는 방법을 알고 싶은 개발자에게 도움이 되기를 바랍니다.

위 내용은 PHP는 국제화와 지역화를 어떻게 처리합니까?의 상세 내용입니다. 자세한 내용은 PHP 중국어 웹사이트의 기타 관련 기사를 참조하세요!

성명:
본 글의 내용은 네티즌들의 자발적인 기여로 작성되었으며, 저작권은 원저작자에게 있습니다. 본 사이트는 이에 상응하는 법적 책임을 지지 않습니다. 표절이나 침해가 의심되는 콘텐츠를 발견한 경우 admin@php.cn으로 문의하세요.