>  기사  >  CMS 튜토리얼  >  워드프레스를 영어로 번역하는 방법

워드프레스를 영어로 번역하는 방법

爱喝马黛茶的安东尼
爱喝马黛茶的安东尼원래의
2019-07-19 13:13:342955검색

요즘 가장 많이 쓰이는 언어는 영어입니다. Ethnologue(Ethnologue Network)는 2015년 사용자 매뉴얼에서 전 세계 74억 인구 중 거의 10억 명이 어떤 형태로든 영어를 사용하며 4억 명이 영어를 모국어로 사용한다고 지적합니다.

인터넷 사용과 관련된 데이터는 더욱 흥미롭습니다. 네트워크 기술 조사 사이트인 W3Techs의 조사 결과에 따르면, 인터넷 사용자의 25.9%만이 영어를 사용하지만, 가장 정확하게 말하면 인터넷 콘텐츠의 53.6%가 영어로 되어 있는 것으로 나타났습니다. 여기에는 분명히 문제가 있으며, 다국어를 사용하는 숙련된 네트워크 전문가에게 새로운 기회를 제공하기도 합니다.

워드프레스를 영어로 번역하는 방법

해외 인터넷 사용자의 마음을 사로잡으려면 다국어 콘텐츠를 게시해야 합니다. 예를 들어, 콘텐츠를 스페인어로 번역하면 스페인어 사용자가 귀하의 사이트를 방문하는 것을 볼 수 있습니다.

웹사이트 콘텐츠를 여러 언어로 번역하는 가장 좋은 방법은 관련 플러그인을 설치하는 것입니다. 여기에는 정말 좋은 방법이 많이 있습니다. 이러한 플러그인은 일반적으로 두 가지 유형으로 나뉩니다.

자동 번역 플러그인. 이러한 플러그인은 온라인 서비스를 사용하며 해당 버튼을 클릭하여 사용할 수 있습니다. 하지만 유사한 서비스로는 고품질의 번역을 얻을 수 없습니다.

사람 번역 플러그인. 이러한 플러그인은 콘텐츠 번역을 지원하거나 해당 소프트웨어를 사용할 수 있습니다. 모국어로 작성한 다음 이를 다른 언어로 번역하여 사용자가 해당 언어 간에 전환할 수 있도록 할 수 있습니다. 이 방법을 사용한 번역은 노동집약적이지만 번역의 질은 더 높아집니다.

이 리뷰에 나열된 플러그인에는 첫 번째 카테고리와 두 번째 카테고리가 모두 포함됩니다. 7가지 다국어 콘텐츠 번역 플러그인을 검토하겠습니다.

WPML($29부터 시작)

워드프레스를 영어로 번역하는 방법

이 플러그인은 의심할 여지 없이 7개의 플러그인 중 하나입니다. 가장 유명합니다. 이 플러그인은 기본적으로 40개 이상의 언어를 지원하며, 기타 지원되는 언어를 추가할 수 있습니다.

WPML은 기본 도메인 이름은 물론 하위 도메인 및 기타 도메인 이름에도 번역을 추가할 수 있어 다국어 웹사이트를 관리하는 보편적인 방법이 됩니다.

이 플러그인의 라이선스 가격은 US$29부터 시작하고 정식 버전은 US$79에 판매되지만 정말 그만한 가치가 있습니다! 플러그인을 사용하기 전에 전자상거래 다국어 지원과 번역 위젯을 추가해야 합니다. 이렇게 하면 나와 다른 언어를 사용하는 사용자도 테마를 이해할 수 있습니다. 플러그인 설정 페이지 자체.

물론 이 플러그인의 주요 기능은 번역입니다. WPML 플러그인을 사용하면 사이트 콘텐츠를 수동 또는 자동으로 번역할 수 있습니다.

자동 번역이 필요한 경우 WPML은 ICanLocalize 및 Cloudwords 서버와 동기화할 수 있습니다. 귀하의 사이트 콘텐츠를 해당 서버로 전송하여 번역할 수 있으며, 좋은 번역 결과를 얻을 수 있습니다.

수동 번역을 선호하는 경우 WordPress 텍스트 편집기를 사용하여 원본 텍스트 옆에 번역을 입력할 수 있습니다.

방문자에게 번역자 역할을 할당하여 사이트 콘텐츠를 번역하도록 권장할 수도 있습니다. 사용자는 등록 과정에서 자신의 언어를 입력해야 합니다. 웹마스터는 이러한 번역가를 위한 특정 번역 콘텐츠를 개발할 수 있습니다.

Google 웹사이트 번역기 от Prisna.net(무료)

워드프레스를 영어로 번역하는 방법

번역을 쉽게 하려면 빠르고 편리한 번역을 위해 많은 사람들이 Google 번역기를 선호합니다. Google 번역은 훌륭한 무료 번역 서비스입니다(번역 품질은 좋지 않지만). 이 서비스는 무료이며 100개 이상의 언어를 지원합니다.

이 서비스가 너무 좋으니, 자신의 사이트 콘텐츠를 번역하는 데 사용해 보는 것은 어떨까요? 이 무료 플러그인은 전체 번역 프로세스를 자동화합니다.

플러그인은 사용이 간단합니다. 플러그인을 설치 및 활성화하고 사이트의 소스 언어를 설정한 다음 대상 언어를 선택하기만 하면 됩니다(지원되는 모든 언어를 선택할 수 있습니다 ​​​​Google 번역기). 번역 관리 패널은 한눈에 명확하므로 전체 번역 과정이 특히 쉽습니다.

사이트 사이드바에 Prisna GWT 전용 위젯을 배치할 수 있습니다(단축 코드를 사용하여 기사에 삽입할 수도 있습니다). 사용자는 나타나는 목록에서 언어를 선택하거나 해당 국기 아이콘을 클릭할 수 있습니다. 각 가젯은 네 가지 스타일로 제공됩니다.

이 플러그인은 사이트의 콘텐츠를 사용자가 선택한 언어로 즉시 번역할 수 있습니다.

관련 추천: 《WordPress Tutorial

Polylang(무료)

#🎜🎜 #

워드프레스를 영어로 번역하는 방법

Polylang은 인간 번역 플러그인입니다. 즉, 사이트 콘텐츠를 수동으로 번역하려면 해당 언어에 능숙해야 하며, 이를 수행할 사람을 고용할 수도 있습니다. 하지만 다국어 사이트를 관리하려는 모든 사람에게 이 플러그인은 사용하기 쉽습니다.

플러그인 설정 페이지에서 사이트가 지원해야 하는 언어를 추가해야 합니다(플러그인은 거의 100개 언어를 지원합니다). 각 언어는 별도로 추가되며 해당 언어에 대한 고유한 두 글자 인코딩을 선택해야 합니다. 언어 이름을 선택하거나 해당 국기 아이콘을 클릭할 수도 있습니다.

이제 모든 게시물, 페이지, 게시물 양식, 댓글, 카테고리, 태그 또는 메뉴를 번역할 수 있습니다! 강조할 점은 모든 기사를 번역할 필요는 없고, 필요한 내용만 번역하면 된다는 점입니다.

각 번역이 게시된 후 설정 시 지정한 두 글자 인코딩을 사용하여 고유한 URL 주소가 생성됩니다. 사용자는 해당 가젯을 사용하여 전환할 수 있습니다.

WPML에서 Polylang으로 전환하려면 특수 플러그인을 사용할 수 있습니다.

Lingotek 번역(무료)

워드프레스를 영어로 번역하는 방법

Polylang이 제공하는 기능이 마음에 드신다면, 하지만 귀하의 번역 기술이 충분하지 않다면 Lingotek이 최선의 선택입니다. Lingotek은 최고의 플러그인 Polylang으로 구축된 무료 번역 관리 클라우드 시스템입니다.

Lingotek은 세 가지 번역 솔루션을 제공합니다.

(1) 기계 번역 – Microsoft Translator를 사용하면 처음 100,000자를 무료로 번역할 수 있습니다.

(2) 팀 번역 – 귀하 또는 귀하의 동료/사용자에게 제공됩니다. 내장된 Lingotek Workbench 전용 텍스트 편집기를 사용하여 웹사이트 콘텐츠를 번역하세요.

(3) 전문 번역 – 자금이 충분하다면 이 옵션이 가장 좋습니다. Lingotek의 약 5,000명에 달하는 전문 번역가 중 한 명을 고용하실 수 있습니다. 번역 진행 상황을 추적하고 가장 적합한 팀 구성원을 선택하려면 각 번역사에 대한 사용자 프로필 페이지를 만들어야 합니다.

더 높은 수준의 기계 번역이나 팀 번역을 완료할 수 있는 다른 플러그인이 있지만 누구도 Lingotek.com과 경쟁할 수 없습니다(그러나 전문 번역가를 고용하고 Lingotek의 전문 버전 텍스트 편집기를 사용할 수 있습니다) ) . 전문적인 고품질 번역을 통해 귀하의 모국어를 사용하지 않는 더 많은 사용자를 귀하의 웹사이트로 유도할 수 있습니다.

플러그인은 귀하의 콘텐츠를 클라우드를 통해 Lingotek 서버에 자동으로 보낼 수 있습니다. 디스플레이 박스를 통해 번역 과정을 실시간으로 추적할 수 있으며, 번역이 완료되면 번역된 콘텐츠를 귀하의 사이트로 전송할 수 있습니다. 전체 프로세스는 완전히 자동화되어 있습니다.

Babble(무료)

이 플러그인은 최고의 오픈 소스 플러그인 중 하나입니다. WordPress와 마찬가지로 소스 코드는 다음과 같습니다. 완전히 열렸습니다.

Babble은 동종 플러그인 중 가장 빠른 플러그인입니다. 개발자의 말에 따르면 이 플러그인은 빠른 작동에 최적화되어 있습니다. 그 결과, 플러그인 로딩 시간이 20%, 쿼리 수가 40% 감소했습니다. GitHub 저장소에서 다운로드하고 간단한 지침에 따라 설치하면 바로 사용할 수 있습니다.

Babble은 웹사이트 콘텐츠를 무제한의 언어로 번역할 수 있습니다. WordPress 대시보드 번역 인터페이스로 전환하고 번역하려는 기존 기사, 페이지 또는 카테고리를 클릭하기만 하면 됩니다.

플러그인은 두 개의 WordPress 시각적 편집기 패널을 나란히 표시할 수 있습니다. 하나는 원본 텍스트를 표시하고 다른 패널은 비어 있으며, 번역을 직접 입력할 수 있습니다.

패널에서 번역을 작성한 후 사이드바에 특별한 위젯을 추가하세요. 사용자는 버튼만 클릭하면 필요한 언어로 콘텐츠를 읽을 수 있습니다.

qTranslate-X(무료)

워드프레스를 영어로 번역하는 방법

몇 년 안에 qTranslate는 다음 중 하나입니다. 공식 WordPress 저장소에 있는 최고의 플러그인입니다. 그러나 시간이 지날수록 업데이트 빈도가 점점 느려지지만, 2015년 현재까지 완전히 폐기된 것은 아닙니다.

qTranslate-X는 qTranslate에서 복구된 플러그인으로, 더 이상 사용하는 사람이 거의 없음을 보여줍니다. 실제로 새 버전의 플러그인에는 원본 qTranslate에 없는 많은 새로운 기능도 포함되어 있습니다.

이 플러그인은 Polylang과 유사합니다. 설치 후에는 사이트에 추가할 기본 소스 언어와 기타 언어를 선택하고 지원되는 각 언어에 대해 고유한 두 글자 인코딩을 생성해야 합니다. 그러나 귀하의 편의를 위해 qTranslate-X는 가장 일반적인 25개 언어에 대한 플래그 아이콘과 코드를 미리 설정합니다.

언어 코드는 콘텐츠가 작성된 언어를 나타냅니다. 이는 SEO에도 좋습니다. 각 유형의 텍스트를 고유한 URL 주소에 기록함으로써 검색 엔진은 콘텐츠를 여러 번 색인화할 수 있습니다.

사용자가 귀하의 사이트를 방문하면 자동으로 필요한 언어로 된 페이지로 이동됩니다. 전용 가젯을 사용하여 언어를 전환할 수도 있습니다.

툴바 위에서 원하는 언어를 선택하여 전환할 수도 있으므로 쉽게 찾을 수 있으므로 혼동하지 마세요. 언어를 이해합니다.

이 플러그인은 수동 번역에만 사용할 수 있습니다. WordPress 비주얼 편집기를 찾으면 활성화된 모든 언어에 대한 플래그 아이콘을 볼 수 있습니다. 이 아이콘을 클릭하면 언어 페이지를 다시 로드하지 않고도 각 언어에 대한 텍스트 편집기를 전환할 수 있습니다. 이는 동시에 여러 언어로 콘텐츠를 작성할 수 있음을 의미합니다.

qTranslate-Х를 사용하여 텍스트 영역에 여러 언어를 표시할 수도 있습니다. 예를 들어, 다른 언어로 표시되는 "구매" 버튼을 제외하고 다른 모든 콘텐츠가 영어로 표시되기를 원하면 이 플러그인을 사용하여 해당 콘텐츠를 다양한 언어로 번역할 수 있습니다.

그리고 qTranslate-X와 더 일반적으로 사용되는 일부 WordPress 플러그인이 서로 작동하도록 보장하는 다른 플러그인도 있습니다.

(1) WooCommerce 및 qTranslate-X

(2) Yoast SEO 및 qTranslate-X

( 3) 올인원 SEO 및 qTranslate-X

(4) Gravity Forms 및 qTranslate-X

(5) WPBakery Visual Composer 및 qTranslate-X

멤버십 버전을 포함한 모든 플러그인은 다음에서 제공됩니다. 공식 WordPress 저장소를 무료로 받으세요.

MultilingualPress(무료)

워드프레스를 영어로 번역하는 방법

MultilingualPress는 이 글에서 소개한 다른 플러그인들과 다릅니다. WordPress Multisite를 사용하기 때문에 이를 사용하여 yourdomain과 같은 다양한 언어와 버전으로 사이트를 만들 수 있습니다. .co.uk, yourdomain.de 및 yourdomain.es는 서로 연결되어 있습니다

이를 사용하여 수많은 사이트를 연결할 수 있습니다. 여러분이 해야 할 일은 각 사이트의 기본 언어를 설정하는 것뿐입니다. 사용자는 전용 위젯이나 각 기사에 추가된 링크를 사용하여 모국어로 말할 수 있습니다.

"패밀리"의 각 사이트는 완전히 독립적이지만 MultilingualPress는 한 페이지에서 모든 기사를 편집할 수 있습니다. 동시에 사이트를 전환하지 않고도 번역된 기사를 추가할 수 있으므로 번역 속도가 빨라지고 번역 프로세스가 단순화됩니다.

MultilingualPress는 사이트의 별도로 번역된 버전을 연결하여 서로 연결할 수 있다는 장점도 있습니다. 플러그인이 비활성화된 후에도 플러그인이 활성화되었을 때와 마찬가지로 별도로 번역된 버전은 계속 존재합니다.

WPML에서 MultilingualPress로 전환하는 데 도움이 되는 플러그인도 있습니다.

결론

마지막으로, 다른 지역의 사용자도 귀하의 사이트를 방문하도록 하려면 Google Analytics를 살펴보고 귀하의 사이트가 가장 인기 있는 위치를 파악한 다음 사이트 콘텐츠를 번역해야 하는지 여부를 고려해 보세요. 현지 언어로.

이 리뷰 기사에 언급된 대부분의 플러그인은 다운로드, 설치 및 사용이 제한되지 않는다는 점을 눈치채셨을 것입니다. 이는 위험을 최소화하고 WordPress 사용자가 언어 기술을 입증하고 콘텐츠를 번역하는 데 도움이 됩니다.

어떤 플러그인을 선택해야 하나요? 이는 일반적으로 사용 방법에 따라 다릅니다.

다른 플러그인과 비교하여 번역 플러그인의 작동 원리는 더 다를 수 있습니다. 일부 플러그인은 번역 제공을 요구하는 반면 다른 플러그인은 자동화된 서비스를 사용합니다. 일부 플러그인은 번역을 단일 URL로 보내는 반면 다른 플러그인은 WordPress Multisite를 사용합니다. 두 개의 동일한 플러그인이 없습니다.

위 내용은 워드프레스를 영어로 번역하는 방법의 상세 내용입니다. 자세한 내용은 PHP 중국어 웹사이트의 기타 관련 기사를 참조하세요!

성명:
본 글의 내용은 네티즌들의 자발적인 기여로 작성되었으며, 저작권은 원저작자에게 있습니다. 본 사이트는 이에 상응하는 법적 책임을 지지 않습니다. 표절이나 침해가 의심되는 콘텐츠를 발견한 경우 admin@php.cn으로 문의하세요.