>  기사  >  php教程  >  Linux 터미널 중국어 디스플레이 문자가 깨졌습니다.

Linux 터미널 중국어 디스플레이 문자가 깨졌습니다.

高洛峰
高洛峰원래의
2016-12-15 16:34:431632검색

국내 리눅스 사용자들이 걱정하는 문제입니다. 대부분의 리눅스 배포판이 영어로 되어 있고, 범용성과 안정성 면에서 영어가 중국어보다 좋고, 이상한 버그도 조금 적기 때문입니다. 따라서 영어 시스템을 사용하는 것이 좋습니다.

우리는 우리의 운영체제가 중국어 버전이든, 영어 버전이든 상관없다는 것을 알고 있습니다. 시스템이 출시되면 전 세계가 동일한 커널을 갖게 됩니다. 영어 또는 중국어로 우리에게 전적으로 귀하가 선택한 언어 팩에 따라 달라집니다. 다양한 국가의 사람들이 설치하고 사용할 때 자국의 언어팩을 선택합니다. 애플리케이션의 언어는 시스템 설정에 따라 해당 언어를 호출하지 않습니다. 따라서 사용자는 애플리케이션을 수정하지 않고 작성합니다. 전 세계 여러 국가에서 모국어 인터페이스로 사용할 수 있습니다. 이것이 소위 국제화, 줄여서 i18n입니다. 이는 미래 소프트웨어의 발전 추세이기도 하다.

그렇다면 시스템에 다른 언어팩과 다른 글꼴을 설치하면 시스템은 어떻게 내가 원하는 언어 인터페이스를 결정하고 해당 글꼴을 호출합니까? 시스템의 어떤 파일과 변수가 이를 제어합니까?

locale 명령을 사용하면 현재 시스템에서 사용하는 기본 문자 집합을 볼 수 있습니다
# locale

RedHat/CentOS 시스템에서 사용되는 기본 언어를 기록하는 파일 시스템은 /etc/sysconfig/ i18n이며, 중국어 시스템이 기본적으로 설치된 경우 i18n의 내용은 다음과 같습니다.

LANG="zh_CN.UTF-8"
SYSFONT="latarcyrheb-sun16 "
SUPPORTED="zh_CN.UTF -8:zh_CN:zh"

LANG 변수는 언어(Language)의 약어입니다. 영어를 조금이라도 아는 사용자는 이 변수가 기본값을 결정한다는 것을 한눈에 알 수 있습니다. 시스템 언어, 즉 시스템 메뉴 및 프로그램 도구 열 언어, 입력 방법 기본 언어 등. SYSFONT는 시스템 글꼴(System Font)의 약어로, 시스템이 기본적으로 사용하는 글꼴을 결정합니다. SUPPORTED 변수는 시스템에서 지원하는 언어, 즉 시스템이 표시할 수 있는 언어를 결정합니다. 컴퓨터는 영어권 국가에서 시작되었기 때문에 이러한 변수를 무엇으로 설정하든 기본적으로 항상 영어가 지원되며, 어떤 글꼴을 사용하든 영어 글꼴이 항상 포함된다는 점에 유의해야 합니다.

그럼 중국어는 어떻게 표시할까요?
1. 시스템에 중국어 언어 팩이 설치되어 있어야 합니다.
# yum -y groupinstall Chinese-support

2. 언어 팩이 있는 것만으로는 충분하지 않으며, 해당 문자 세트를 설정해야 합니다.

## 임시 적용
#export LANG="zh_CN.UTF-8" # 중국어로 설정
#export LANG="en_US.UTF-8" # 영어로 설정, 이것을 선호함 내보내기

## 영구적으로 적용하려면 /etc/sysconfig/i18n을 편집하세요(재부팅하는 것이 가장 좋습니다)
LANG="zh_CN.UTF-8"

## 또는 편집 /etc/profile 구성 파일에 다음 줄을 추가합니다.
export LANG="zh_CN.UTF-8"
# 다시 로드
# . /etc/profile

## 현재 문자 보기 set
# echo $LANG

자, 위의 설정이 완료되면 중국어가 터미널에 표시될 수 있을 것입니다.

3. SSH 원격 터미널이 깨졌습니다.
SSH 터미널이 여전히 깨졌다면, 터미널 소프트웨어의 인코딩도 설정해야 합니다.

Xshell:

Linux 터미널 중국어 디스플레이 문자가 깨졌습니다.

SecureCRT:

Linux 터미널 중국어 디스플레이 문자가 깨졌습니다.

4. 아직도 한자가 헷갈리나요?

SSH 소프트웨어를 설정하고 중국어를 지원하는 글꼴을 선택하세요.

Linux Windows는 서로 파일을 수정해야 하며, 그러면 코드가 깨집니다.

복사하다 보면 한자가 깨져서 나오는 경우가 종종 있습니다. . 그 이유는 Windows의 기본 파일 형식은 GBK(gb2312)인 반면 Linux는 일반적으로 UTF-8이기 때문입니다. 더 번거로운 방법은 Windows에서 프로그램을 사용하여 콘텐츠를 UTF-8 인코딩 형식으로 변환하는 것이지만 상당히 번거롭고 파일을 만나면 한 번 변환해야 합니다. 리눅스에서 이 문제를 한번에 해결하는 방법, 파일의 인코딩을 확인하는 방법, 파일 인코딩을 변환하는 방법을 소개하겠습니다.

이러한 문제를 방지하기 위한 가장 좋은 방법은 통합 인코딩을 사용하는 것입니다. 텍스트 파일의 경우 모두 UTF8 형식으로 저장됩니다. Windows에서는 Word나 메모장을 사용하지 마세요. 메모장++를 사용하는 것이 좋습니다.

SecureCRT를 사용하여 WIN7과 Linux 간의 양방향 통신을 구현하고 상호 파일 전송 문제를 해결합니다. http://www.linuxidc.com/Linux/2014-08/105412.htm

SecureCRT6 사용 방법 .6.2 SSH를 통해 Ubuntu 시스템에 로그인합니다. http://www.linuxidc.com/Linux/2011-03/33024p4.htm

SecureCRT Ubuntu에 연결합니다. http://www. linuxidc.com/Linux/2013- 06/85824.htm

Ubuntu 12.04 + 가상 머신 VMware 9 + Secure CRT + EditPlus 로컬 C++ 개발 환경 구축 http://www.linuxidc.com/Linux/2013- 05/84820.htm

SecureCRT를 사용하여 Linux와 Windows 간에 파일 전송 http://www.linuxidc.com/Linux/2014-08/105413.htm

Ubuntu 14.10은 SecureCRT 7.3을 설치합니다. http://www.linuxidc.com/Linux/2014-10/108709.htm


Linux 터미널 관련 항목 중국어 디스플레이가 깨졌습니다. 문자 기사를 보려면 PHP 중국어 웹사이트에 주목하세요!

성명:
본 글의 내용은 네티즌들의 자발적인 기여로 작성되었으며, 저작권은 원저작자에게 있습니다. 본 사이트는 이에 상응하는 법적 책임을 지지 않습니다. 표절이나 침해가 의심되는 콘텐츠를 발견한 경우 admin@php.cn으로 문의하세요.