>  기사  >  백엔드 개발  >  다국어 동적 웹사이트 솔루션 YII2 개발 논의

다국어 동적 웹사이트 솔루션 YII2 개발 논의

WBOY
WBOY원래의
2016-08-30 09:36:421184검색

여러 세트의 데이터 테이블 솔루션을 사용하는 것 외에 다른 솔루션이 있나요? 데이터베이스에서 읽은 모든 데이터가 다국어인지 확인해야 합니다.

답글 내용:

여러 세트의 데이터 테이블 솔루션을 사용하는 것 외에 다른 솔루션이 있나요? 데이터베이스에서 읽은 모든 데이터가 다국어인지 확인해야 합니다.

여러 세트의 데이터 테이블을 사용하는 경우는 너무 드뭅니다. 일반적으로 언어 파일이 사용됩니다... 데이터베이스는 키만 저장한 다음 자동으로 카테고리 테이블과 같은 번역 키워드로 변환합니다
category.id = 1, 카테고리 .name = '데모', 카테고리.slug = 데모, 카테고리.meta = '데모입니다'
해당 번역 파일
category_id_1_name = '데모'
category_id_1_meta = '데모입니다 '
필요하다면 언어 파일 관리 페이지를 직접 개발할 수도 있지만 일반적으로 PO와 유사한 편집기이면 충분합니다.
물론 새 테이블을 생성하는 대신 추가 언어 필드가 필요한 문서와 같은 일부 항목은 이러한 방식으로 처리할 수 없습니다. 예를 들어 기사 테이블에는 ID, 언어, 제목, 내용 등이 포함되며 다양한 문서 목록은 표시 중에 언어에 따라 자동으로 필터링됩니다.

요약하자면 단순 번역은 언어 파일을 사용하고, 복잡한 데이터는 언어 필드를 추가하며, 다른 언어의 콘텐츠는 여러 기록으로 관리됩니다.

"데이터베이스에서 읽은 모든 데이터가 다국어입니다"라는 점에서 이 솔루션은 너무 피곤하고 데이터베이스에 큰 부담을 주며 데이터 유지 관리 양도 크고 유연성이 부족합니다. 일반적으로 우리는 번역을 데이터베이스 작업보다는 프런트 엔드에서 상호 작용을 최적화하기 위해 사용하는 솔루션이라고 생각합니다. 비슷한 문제로는 통화 변환, 숫자 형식, 날짜 형식 등이 있습니다. 데이터베이스에 의존해야 합니까? 새 제품을 만들고 3가지 형식으로 가격을 저장하시겠습니까? 생각만 해도 피곤하네요.

성명:
본 글의 내용은 네티즌들의 자발적인 기여로 작성되었으며, 저작권은 원저작자에게 있습니다. 본 사이트는 이에 상응하는 법적 책임을 지지 않습니다. 표절이나 침해가 의심되는 콘텐츠를 발견한 경우 admin@php.cn으로 문의하세요.