WordPress에 대한 다중 언어 지원 : Polylang 플러그인 로 다국어 웹 사이트를 쉽게 만들 수 있습니다.
이 플러그인을 사용하면 위젯 제목과 같은 주제 및 동적 컨텐츠를 포함하여 전체 웹 사이트를 완전히 번역 한 사용자 경험을 보장 할 수 있습니다.
폴리랑 구성
Polylang Options 패널의 설정 탭을 방문하면 다국어 경험을 개인화하는 데 유용한 옵션이 있습니다.
테마 번역
위에서 언급 한 바와 같이, 폴리랑의 기능은 단순한 기사의 번역 이상입니다. 방문자는 선호하는 언어로 완전한 경험을 할 수 있습니다.이렇게하려면 번역 된 주제가 필요합니다. 귀하가 사용하는 테마가 지원 번역을 사용하는 경우, 그 안에 냄비 파일을 찾아야합니다 (아마도 언어와 같은 하위 폴더에서). 이 파일에는 주제에 사용 된 모든 문자열이 포함되어 있습니다. 이렇게하면 원하는 언어로 번역 할 수 있습니다.
두 번째로 필요한 매개 변수는 번역 할 문자열입니다. 이 문자열을 어떤 언어로든 쓸 수는 있지만 나머지 테마 나 플러그인과 일치하도록 노력하십시오.
pll_register_string()
WordPress 함수의 두 밑줄은 참고). 번역 할 문자열을 제공하고 동일한 문자열을 반환하고 현재 언어로 변환합니다.
Polylang 가있는 다국어 WordPress 웹 사이트의 FAQS (FAQS)
왜 는 기본 언어로 문자열 변환을 반환합니까?
Polylang의 다국어 웹 사이트의 SEO 처리에는 Hreflang 태그를 설정하고 메타 데이터 번역 및 다국어 XML Sitemaps 생성이 포함됩니다. Polylang은 페이지에 Hreflang 태그를 자동으로 추가하지만 Yoast SEO와 같은 SEO 플러그인을 사용하여 메타 데이터를 수동으로 번역해야합니다. 다국어 XML 사이트 맵을 만들려면 Google XML SiteMaps와 같은 플러그인을 사용할 수 있습니다. pll__()
__()
<code class="language-php">if (function_exists('pll_register_string')) {
// 函数存在,执行任何操作!
}</code>
<code class="language-php">pll_register_string('My awesome string', 'This is a translated string.');</code>
번역 기사
기사 목록에서 각 추가 언어의 번역 상태를 나타내는 새 열이 있습니다. "플러스 부호"가 기사 줄에 표시되면 해당 번역이 존재하지 않음을 의미합니다. 이 "플러스"를 클릭하여 번역을 추가 할 수 있습니다.
pll_translate_string()
<code class="language-php">$translated_string = pll__('This is a translated string.');</code>
세상을 정복하십시오!
이 기사에서는 폴리랑에서 대부분의 주요 옵션을 설명하지만 확실히 체크 아웃하고 싶은 다른 옵션이 있습니다. 주저하지 말고 지역 환경에서 Polylang을 테스트하고 프로덕션 웹 사이트 에이 플러그인을 사용하기 전에 일부 변형을 테스트하십시오. 함수는 현재 언어로 문자열의 변환을 반환합니다. 기본 언어에 대한 문자열 변환 만 반환하는 경우 현재 언어가 올바르게 설정되지 않았기 때문일 수 있습니다. 현재 언어를 폴리랑 설정에서 올바르게 설정했는지 확인하십시오. 문제가 지속되면 다른 플러그인이나 테마와의 충돌로 인해 발생할 수 있습니다. 다른 플러그인을 비활성화하거나 기본 테마로 전환하여 문제가 해결되었는지 확인하십시오.
pll_register_string
기능을 사용할 수 있습니다.
pll_translate_string
폴리랑에서 새로운 언어를 추가하는 방법은 무엇입니까? pll_translate_string
위 내용은 Polylang이있는 다국어 WordPress 웹 사이트의 상세 내용입니다. 자세한 내용은 PHP 중국어 웹사이트의 기타 관련 기사를 참조하세요!