PHP の干し草の山と針とはどういう意味ですか?
Baidu はこれら 2 つの単語の翻訳をチェックしましたが、なぜ PHP がこれらの英語名を持っているのかわかりません。
淡淡烟草味2017-05-17 09:57:17
haystack
的意思是草垛needle
針という意味です
実際、この2つの単語は基本的に検索関連の機能に登場することが分かりました。
これは干し草の山から針を見つけることの比喩であるべきだと思います(絶望を見つけなければなりません)。この機能が素晴らしいことを示してください = =
淡淡烟草味2017-05-17 09:57:17
needle in a haystack
/ 「干し草の山の中から針を探す」は英語のことわざで、中国語では「干し草の山の中から針を見つける」に相当します
天蓬老师2017-05-17 09:57:17
ご招待ありがとうございます!
例: strpos($haystack, $needle);
$haystack(ヘイスタック)は検索文字列、$needle(ニードル)は$haystack内の検索対象の内容です。したがって、Find a needle in haystack
,就是楼上说的大海捞针
、見つけるのが難しいと解釈できます。