ホームページ  >  記事  >  ソフトウェアチュートリアル  >  アントマナー 2月23日: 「ラブハウス」と「カラスのなかのカラス」という慣用句は何を指しますか?

アントマナー 2月23日: 「ラブハウス」と「カラスのなかのカラス」という慣用句は何を指しますか?

PHPz
PHPz転載
2024-02-24 11:46:37621ブラウズ

php エディターの Yuzai が、アント マナーの 2 月 23 日のイベントの背後にある慣用句と暗示を探索します。「愛の家とカラス」という慣用句の「カラス」は実際には何を指しますか?この興味深いイディオムのストーリーを発見するために私たちをフォローしてください!

アントマナー 2月23日: 「ラブハウス」と「カラスのなかのカラス」という慣用句は何を指しますか?

Ant Manor 今日の回答まとめ

Ant Manor 2 月 23 日: 「家とカラスを愛する」という慣用句の「カラス」は何を指しますか?

質問: 慣用句「爱屋jiwu」の「wu」は何を指しますか?

答え:カラス

アントマナー 2月23日: 「ラブハウス」と「カラスのなかのカラス」という慣用句は何を指しますか?

回答分析:

1. 「家と鳥を愛す」は中国の慣用句で、「上州の戦い」に由来します。

2. この慣用句は、人を愛するから、その人の家のカラスも愛するという意味であり、人を愛するがゆえに、その人に関係する人や物も愛するというたとえです。

3. 文では、この熟語は通常、述語、連体詞、および節として機能します。

アントマナー 2月23日: 「ラブハウス」と「カラスのなかのカラス」という慣用句は何を指しますか?

以上がアントマナー 2月23日: 「ラブハウス」と「カラスのなかのカラス」という慣用句は何を指しますか?の詳細内容です。詳細については、PHP 中国語 Web サイトの他の関連記事を参照してください。

声明:
この記事は5haoxue.netで複製されています。侵害がある場合は、admin@php.cn までご連絡ください。