ホームページ  >  記事  >  CMS チュートリアル  >  I18Next を使用して刺激アプリケーションをローカライズする

I18Next を使用して刺激アプリケーションをローカライズする

WBOY
WBOYオリジナル
2023-08-28 23:53:071464ブラウズ

使用 I18Next 本地化刺激应用程序

前回の記事では、Basecamp によって作成されたシンプルな JavaScript フレームワークである Stimulus を紹介しました。このフレームワークにはすぐに使える国際化ツールが提供されていないため、今日は Stimulus アプリケーションの国際化について説明します。国際化は重要なステップであり、特にアプリケーションが世界中の人々に使用される場合には、国際化の方法についての基本的な理解が非常に役に立ちます。

もちろん、jQuery.I18n、Polyglot、その他のいずれであっても、どの国際化ソリューションを実装するかを決定するのはあなた次第です。このチュートリアルでは、I18next と呼ばれる人気の I18n フレームワークを紹介します。このフレームワークには、多くの優れた機能があり、開発プロセスをさらに簡素化するための追加のサードパーティ プラグインが多数提供されています。これらすべての機能を備えても、I18next は複雑なツールではないため、使い始めるために大量のドキュメントを読む必要はありません。

この記事では、I18next ライブラリを利用して Stimulus アプリケーションで I18n サポートを有効にする方法を学習します。具体的には、次の内容について説明します。

    I18次の構成
  • ファイルを翻訳して非同期的にロードする
  • 翻訳を実行し、ページ全体を一度に翻訳します
  • 複数形および性別情報の取り扱い
  • ロケールを切り替えて、選択したロケールを GET パラメータに保持します
  • ユーザー設定に基づいてロケールを設定する
ソース コードは、チュートリアルの GitHub リポジトリにあります。

ガイド刺激アプリ

まず、Stimulus Starter プロジェクトのクローンを作成し、Yarn パッケージ マネージャーを使用してすべての依存関係をインストールしましょう:

リーリー

登録ユーザーに関する情報を読み込むための単純な Web アプリケーションを構築します。各ユーザーのログイン名と、これまでにアップロードした写真の数が表示されます (写真が何であるかは関係ありません)。

さらに、ページの上部に言語スイッチャーを提供します。言語を選択すると、ページをリロードすることなく、インターフェースがすぐに翻訳されます。さらに、URL には、使用中の現在のロケールを指定する

?locale GET パラメータを追加する必要があります。もちろん、ページの読み込み時にこのパラメータが指定されている場合は、正しい言語が自動的に設定されるはずです。

さて、ユーザーをレンダリングしましょう。次のコード行を

public/index.html ファイルに追加します: リーリー

ここでは、

users コントローラーを使用し、ユーザーを読み込むための URL を提供します。実際のアプリケーションでは、データベースからユーザーを取得し、JSON で応答するサーバー側スクリプトがある場合があります。ただし、このチュートリアルでは、必要なデータをすべて public/api/users/index.json ファイルに単純に配置します。 リーリー 新しい

src/controllers/users_controller.js

ファイルを作成します: リーリー コントローラーが DOM に接続されたら、

loadUsers()

メソッドを使用してユーザーを非同期的に読み込みます。 リーリー このメソッドは、指定された URL に get リクエストを送信し、レスポンスを取得して、最後にユーザーを表示します: リーリー

renderUsers()

JSON を順番に解析し、すべてのコンテンツを含む新しい文字列を構築し、最後にこのコンテンツをページに表示します (

this.element は、到達した実際の DOM ノード (この場合は div) が返されます。 I18次

次に、I18next をアプリケーションに統合していきます。プロジェクトに 2 つのライブラリを追加します: I18next 自体と、バックエンドからの翻訳ファイルの非同期読み込みを可能にするプラグイン:

リーリー

I18next 関連のものはすべて別の

src/i18n/config.js

ファイルに保存するので、今すぐ作成します。

リーリー ここで何が起こっているのかを上から下まで理解しましょう:

use(I18nXHR)
    i18next-xhr-backend プラグインを有効にします。
  • fallbackLng

  • フォールバック言語として英語を使用するように指示します。
  • whitelist

  • 英語とロシア語のみ設定可能です。もちろん、他の言語を選択することもできます。
  • preload

  • 対応する言語の選択時に翻訳ファイルをロードするのではなく、サーバーから翻訳ファイルをプリロードすることを示します。
  • ns

  • 「名前空間」を表し、文字列または配列を受け入れます。この例では名前空間が 1 つだけありますが、大規模なアプリケーションの場合は、
  • admincartprofile wait などの他の名前空間を導入できます。名前空間ごとに個別の翻訳ファイルを作成する必要があります。

    defaultNS

  • users をデフォルトの名前空間として設定します。

    fallbackNS

  • 名前空間のフォールバックを無効にします。
  • debug 允许在浏览器的控制台中显示调试信息。具体来说,它会说明加载哪些翻译文件、选择哪种语言等。您可能希望在将应用程序部署到生产环境之前禁用此设置。

  • backend 为 I18nXHR 插件提供配置并指定从何处加载翻译。请注意,路径应包含区域设置的标题,而文件应以命名空间命名并具有 .json 扩展名

  • function(err, t) 是当 I18next 准备好时(或当出现错误时)运行的回调。

接下来,让我们制作翻译文件。俄语翻译应放入 public/i18n/ru/users.json 文件中:

{
  "login": "Логин"
}

login 这里是翻译键,而 Логин 是要显示的值。

英文翻译应该转到 public/i18n/en/users.json 文件:

{
  "login": "Login"
}

为了确保 I18next 正常工作,您可以将以下代码行添加到 i18n/config.js 文件内的回调中:

// config goes here...
function(err, t) {
  if (err) return console.error(err)
  console.log(i18n.t('login'))
}

在这里,我们使用一个名为 t 的方法,意思是“翻译”。该方法接受翻译键并返回相应的值。

但是,我们可能有很多 UI 部分需要翻译,而使用 t 方法来翻译会非常乏味。相反,我建议您使用另一个名为 loc-i18next 的插件,它允许您一次翻译多个元素。

一次性翻译

安装loc-i18next插件:

yarn add loc-i18next

将其导入src/i18n/config.js文件的顶部:

import locI18next from 'loc-i18next'

现在提供插件本身的配置:

// other config

const loci18n = locI18next.init(i18n, {
  selectorAttr: 'data-i18n',
  optionsAttr: 'data-i18n-options',
  useOptionsAttr: true
});

export { loci18n as loci18n, i18n as i18n }

这里有几点需要注意:

  • locI18next.init(i18n) 基于之前定义的 I18next 实例创建一个新的插件实例。
  • selectorAttr 指定使用哪个属性来检测需要本地化的元素。基本上,loc-i18next 将搜索此类元素并使用 data-i18n 属性的值作为翻译键。

  • optionsAttr 指定哪个属性包含附加翻译选项。

  • useOptionsAttr 指示插件使用其他选项。

我们的用户正在异步加载,因此我们必须等到此操作完成,然后才执行本地化。现在,我们简单地设置一个计时器,在调用 localize() 方法之前等待两秒——当然,这是一个临时的 hack。

  import { loci18n } from '../i18n/config'
  
  // other code...
  
  loadUsers() {
    fetch(this.data.get("url"))
    .then(response => response.text())
    .then(json => {
      this.renderUsers(json)
      setTimeout(() => { // <---
        this.localize()
      }, '2000')
    })
  }

编写 localize() 方法本身的代码:

  localize() {
    loci18n('.users')
  }

如您所见,我们只需要将选择器传递给 loc-i18next 插件即可。内部的所有元素(设置了 data-i18n 属性)都将自动本地化。

现在调整 renderUsers 方法。现在,我们只翻译“Login”一词:

  renderUsers(users) {
    let content = ''
    JSON.parse(users).forEach((user) => {
      content += `<div class="users">ID: ${user.id}<br><span data-i18n="login"></span>: ${user.login}<br>Has uploaded ${user.photos_count} photo(s)</div><hr>`
    })
    this.element.innerHTML = content
  }

不错!重新加载页面,等待两秒钟,并确保每个用户都显示“登录”字样。

复数和性别

我们对部分界面进行了本地化,这真的很酷。尽管如此,每个用户还有两个字段:上传的照片数量和性别。由于我们无法预测每个用户将拥有多少张照片,因此应根据给定的数量将“照片”一词正确地复数化。为此,我们需要之前配置的 data-i18n-options 属性。要提供计数,应为 data-i18n-options 分配以下对象:{ "count": YOUR_COUNT }

性别信息也应考虑在内。英语中的“uploaded”一词可以适用于男性和女性,但在俄语中它要么变成“загрузил”或“загрузила”,所以我们再次需要 data-i18n-options,其中有 { "context": "GENDER" } 作为值。顺便请注意,您可以利用此上下文来完成其他任务,而不仅仅是提供性别信息。

  renderUsers(users) {
    let content = ''
    JSON.parse(users).forEach((user) => {
      content += `<div class="users"><span data-i18n="login"></span>: ${user.login}<br><span data-i18n="uploaded" data-i18n-options="{ 'context': '${user.gender}' }"></span> <span data-i18n="photos" data-i18n-options="{ 'count': ${user.photos_count} }"></span></div><hr>`
    })
    this.element.innerHTML = content
  }

现在更新英文翻译:

{
  "login": "Login",
  "uploaded": "Has uploaded",
  "photos": "one photo",
  "photos_plural": "{{count}} photos"
}

这里没什么复杂的。由于对于英语,我们不关心性别信息(即上下文),因此翻译键应该只是 uploaded。为了提供正确的复数翻译,我们使用 photosphotos_plural 键。 {{count}} 部分为插值,将替换为实际数字。

至于俄语,事情就更复杂了:

{
  "login": "Логин",
  "uploaded_male": "Загрузил уже",
  "uploaded_female": "Загрузила уже",
  "photos_0": "одну фотографию",
  "photos_1": "{{count}} фотографии",
  "photos_2": "{{count}} фотографий"
}

首先,请注意,我们有两个可能的上下文的 uploaded_maleuploaded_female 键。接下来,俄语中的复数规则也比英语中更复杂,因此我们必须提供不是两个而是三个可能的短语。 I18next 支持多种开箱即用的语言,这个小工具可以帮助您了解应该为给定语言指定哪些复数键。

切换区域设置

我们已经完成了应用程序的翻译,但用户应该能够在区域设置之间切换。因此,向 public/index.html 文件添加一个新的“语言切换器”组件:

<ul data-controller="languages" class="language-switcher"></ul>

src/controllers/languages_controller.js 文件中制作相应的控制器:

import { Controller } from "stimulus"
import { i18n, loci18n } from '../i18n/config'

export default class extends Controller {
    initialize() {
      let languages = [
        {title: 'English', code: 'en'},
        {title: 'Русский', code: 'ru'}
      ]

      this.element.innerHTML = languages.map((lang) => {
        return `<li data-action="click->languages#switchLanguage"
        data-lang="${lang.code}">${lang.title}</li>`
      }).join('')
    }
}

这里我们使用 initialize() 回调来显示支持的语言列表。每个 li 都有一个 data-action 属性,该属性指定单击元素时应触发的方法(在本例中为 switchLanguage)。

现在添加 switchLanguage() 方法:

  switchLanguage(e) {
    this.currentLang = e.target.getAttribute("data-lang")
  }

它只是获取事件的目标并获取 data-lang 属性的值。

我还想为 currentLang 属性添加 getter 和 setter:

  get currentLang() {
    return this.data.get("currentLang")
  }

  set currentLang(lang) {
    if(i18n.language !== lang) {
      i18n.changeLanguage(lang)
    }

    if(this.currentLang !== lang) {
      this.data.set("currentLang", lang)
      loci18n('body')
      this.highlightCurrentLang()
    }
  }

getter 非常简单——我们获取当前使用的语言的值并返回它。

setter 更复杂。首先,如果当前设置的语言与所选语言不相等,我们使用 changeLanguage 方法。此外,我们将新选择的语言环境存储在 data-current-lang 属性(在 getter 中访问)下,使用 loc-i18next 插件本地化 HTML 页面的主体,最后突出显示当前使用的区域设置。

让我们编写 highlightCurrentLang() 的代码:

  highlightCurrentLang() {
    this.switcherTargets.forEach((el, i) => {
      el.classList.toggle("current", this.currentLang === el.getAttribute("data-lang"))
    })
  }

这里我们迭代区域设置切换器的数组,并将它们的 data-lang 属性的值与当前使用的区域设置的值进行比较。如果值匹配,则为切换器分配 current CSS 类,否则删除该类。

为了使 this.switcherTargets 构建工作,我们需要按以下方式定义刺激目标:

static targets = [ "switcher" ]

此外,为 lis 添加值为 switcherdata-target 属性:

  initialize() {
      // ...
      this.element.innerHTML = languages.map((lang) => {
        return `<li data-action="click->languages#switchLanguage"
        data-target="languages.switcher" data-lang="${lang.code}">${lang.title}</li>`
      }).join('')
      // ...
  }

另一个需要考虑的重要事项是翻译文件可能需要一些时间来加载,我们必须等待此操作完成才能允许切换区域设置。因此,让我们利用 loaded 回调:

  initialize() {
    i18n.on('loaded', (loaded) => { // <---
      let languages = [
        {title: 'English', code: 'en'},
        {title: 'Русский', code: 'ru'}
      ]

      this.element.innerHTML = languages.map((lang) => {
        return `<li data-action="click->languages#switchLanguage"
        data-target="languages.switcher" data-lang="${lang.code}">${lang.title}</li>`
      }).join('')

      this.currentLang = i18n.language
    })
  }

最后,不要忘记从 loadUsers() 方法中删除 setTimeout

  loadUsers() {
    fetch(this.data.get("url"))
    .then(response => response.text())
    .then(json => {
      this.renderUsers(json)
      this.localize()
    })
  }

在 URL 中保留区域设置

切换语言环境后,我想在包含所选语言代码的 URL 中添加 ?lang GET 参数。在 History API 的帮助下,可以轻松地添加 GET 参数而不重新加载页面:

  set currentLang(lang) {
    if(i18n.language !== lang) {
      i18n.changeLanguage(lang)
      window.history.pushState(null, null, `?lang=${lang}`) // <---
    }

    if(this.currentLang !== lang) {
      this.data.set("currentLang", lang)
      loci18n('body')
      this.highlightCurrentLang()
    }
  }

检测区域设置

我们今天要实现的最后一件事是能够根据用户的偏好设置区域设置。一个名为 LanguageDetector 的插件可以帮助我们解决这个任务。添加新的 Yarn 包:

yarn add i18next-browser-languagedetector

i18n/config.js 文件中导入 LanguageDetector

import LngDetector from 'i18next-browser-languagedetector'

现在调整配置:

const i18n = i18next.use(I18nXHR).use(LngDetector).init({ // <---
  // other options go here...
  detection: {
    order: ['querystring', 'navigator', 'htmlTag'],
    lookupQuerystring: 'lang',
  }
}, function(err, t) {
  if (err) return console.error(err)
});

order 选项列出了插件应尝试的所有技术(按重要性排序),以便“猜测”首选区域设置:

  • querystring 表示检查包含区域设置代码的 GET 参数。
  • lookupQuerystring 设置要使用的 GET 参数的名称,在我们的例子中是 lang
  • navigator 表示从用户的请求中获取语言环境数据。
  • htmlTag 涉及从 html 标记的 lang 属性获取首选区域设置。

结论

在本文中,我们介绍了 I18next——一种轻松翻译 JavaScript 应用程序的流行解决方案。您已经学习了如何将 I18next 与 Stimulus 框架集成、配置它以及以异步方式加载翻译文件。此外,您还了解了如何在区域设置之间切换以及如何根据用户的偏好设置默认语言。

I18next 有一些额外的配置选项和许多插件,因此请务必浏览其官方文档以了解更多信息。另请注意,Stimulus 不会强制您使用特定的本地化解决方案,因此您也可以尝试使用 jQuery.I18n 或 Polyglot 等解决方案。

###それが今日のすべてです!読んでいただきありがとうございます。また次回まで。

以上がI18Next を使用して刺激アプリケーションをローカライズするの詳細内容です。詳細については、PHP 中国語 Web サイトの他の関連記事を参照してください。

声明:
この記事の内容はネチズンが自主的に寄稿したものであり、著作権は原著者に帰属します。このサイトは、それに相当する法的責任を負いません。盗作または侵害の疑いのあるコンテンツを見つけた場合は、admin@php.cn までご連絡ください。