転載:http://blog.csdn.net/kunlong0909/article/details/7818620
皆さん、zendstudio IDE でプロジェクトをインポートした後、プロジェクト内のファイルの元のエンコーディングが、現在のプロジェクトに設定されているデフォルトの読み取りエンコーディングと一致していないことに気づきましたか?現象はこんな感じです
プロジェクトをインポートした後、これらのファイルを開くと、プロジェクト内の多くのファイルに赤いバツ印が付いていることがわかりましたが、中国語の文字を含むファイルは文字化けしていることがわかりました。次に、alt+enter を押したままにすると、ファイルのデフォルトのエンコーディングが gbk であることがわかり、現在のファイルのエンコーディングを utf8 に変更すると、ファイルは正常になります。ただし、プロジェクトにはそのようなファイルが多数あるため、反復的で非効率な作業である 1 つずつ変更する必要はありません。
次のように変更できます:
Windows -> 環境設定 -> 一般 -> 職場の右側にある「テキスト ファイルのエンコーディング」を utf8 形式に変更します
-Windows-& gt; 設定-& gt; エディター& gt; 速度。 次に、現在の作業スペースでプロジェクトを削除し、このプロジェクトを再度インポートして、元のファイルを再度開くことができるようにする必要があります。すべてのファイルが UTF8 形式で開かれると思いますか?http://www.bkjia.com/PHPjc/738549.html
www.bkjia.com