ホームページ >CMS チュートリアル >&#&プレス >WordPressテーマの国際化
WordPressは、さまざまな種類のWebサイトを作成するために使用されます。 WordPressテーマを構築するときは、できるだけ多くのオーディエンスのために構築する必要があります。その目標はまた、あなたのテーマが異なる言語のサイトに備えているべきであることを意味します。 WordPressは、テーマで使用して国際化を提供できるシンプルなAPIを提供します。この記事では、テーマをさまざまな言語に対応する方法を確認します。
キーテイクアウトテーマを作成することです。この例では、Theme Twentyeventeenの子供のテーマを作成して、開始できます。子テーマを作成するには、最初にフォルダーWPコンテンツ/テーマ/WPINTERNATIONLIZITIONTHEMEを作成します。このフォルダーで、次のコンテンツでファイルstyle.cssを追加します。 このファイルは、wpinternationlizationThemeという名前の子テーマを定義します。これは2ティーンセブンティーンの子供のテーマです。上記では、すべてのフィールドは、子供のテーマ用に定義する標準フィールドです。フィールドテキストドメインは、このテーマのテキストドメインの一意の名前を定義するフィールドです。このテーマは、このキーを含む翻訳ファイルを一意の識別子としてロードする必要があります。 次のコードを使用してfunctions.phpを作成します
<span>/* </span><span> Theme Name: wpinternationlizationtheme </span><span> Description: Twenty Seventeen Child Theme. </span><span> Author: Abbas Suterwala </span><span> Author URI: http://example.com </span><span> Template: twentyseventeen </span><span> Version: 1.0.0 </span><span> Text Domain: wpinternationlizationtheme </span><span>*/ </span>上記のコードでは、親のテーマ(この場合は27の)スタイルをロードします。その後、子テーマのスタイルがロードされます。
これにより、子供のテーマスタイルが最後にロードされたスタイルになり、子テーマのニーズに合わせてカスタマイズできます。これで、テキストドメインをロードする必要があります。つまり、このテーマの翻訳をWordPressがどこで検索するかを示すことを意味します。 WordPress関数load_theme_textdomainを使用して、テーマのテキストドメインをロードできます。
それを行うには、次のコードをfunctions.phpに追加します:
<span><span><?php </span></span><span><span>function wpinternationlizationtheme_enqueue_styles() { </span></span><span> </span><span> <span>$parent_style = 'parent-style'; </span></span><span> </span><span> <span>wp_enqueue_style( $parent_style, get_template_directory_uri() . '/style.css' ); </span></span><span> <span>wp_enqueue_style( 'child-style', </span></span><span> <span>get_stylesheet_directory_uri() . '/style.css', </span></span><span> <span>array( $parent_style ), </span></span><span> <span>wp_get_theme()->get('Version') </span></span><span> <span>); </span></span><span><span>} </span></span><span><span>add_action( 'wp_enqueue_scripts', 'wpinternationlizationtheme_enqueue_styles' ); </span></span><span> </span><span><span>?></span> </span>上記のコードは、afth_setup_themeアクションに接続します。そのアクションでは、テーマにテキストドメインをロードします。これは、関数load_theme_textdomainを使用して行われます。この関数は、次のディレクトリで.moファイルを探すように設定されています。
国際化のためのWordPress関数
テキストドメインをセットアップしたら、WordPressの国際化に使用できる関数を見てください。主に使用できる2つの関数があります。最初のものは__です。この関数は2つの引数を取ります。最初は文字列と2番目の引数です。この関数は、選択された言語に基づいてApproRiateのローカライズされた文字列を返します。
したがって、各投稿の最後にテキストを追加するだけでなく、言語選択に基づいてこれをローカライズしたい場合は、次のコードをfunctions.php:
<span>function wpinternationlizationtheme_setup(){ </span> <span>$domain = 'wpinternationlizationtheme'; </span> <span>// wp-content/languages/wpinternationlizationtheme/de_DE.mo </span> <span>load_theme_textdomain( $domain, trailingslashit( WP_LANG_DIR ) . $domain ); </span> <span>// wp-content/themes/wpinternationlizationtheme/languages/de_DE.mo </span> <span>load_theme_textdomain( $domain, get_stylesheet_directory() . '/languages' ); </span> <span>// wp-content/themes/wpinternationlizationtheme/languages/de_DE.mo </span> <span>load_theme_textdomain( $domain, get_template_directory() . '/languages' ); </span><span>} </span><span>add_action( 'after_setup_theme', 'wpinternationlizationtheme_setup' ); </span>に追加します。
他の関数は_eです。これは、__と同じ2つの引数を取ります。この関数は、単にそれを返すのではなく、ページにローカライズされたテキストを直接表示します。
- Languages directory - Child theme directory - Parent theme directoryたとえば、ローカライズを表示するフッターメッセージを追加したい場合は、次のコンテンツでfooter.phpを作成する必要があります。
<span>/* </span><span> Theme Name: wpinternationlizationtheme </span><span> Description: Twenty Seventeen Child Theme. </span><span> Author: Abbas Suterwala </span><span> Author URI: http://example.com </span><span> Template: twentyseventeen </span><span> Version: 1.0.0 </span><span> Text Domain: wpinternationlizationtheme </span><span>*/ </span>.moファイルの作成
国際化に必要なコードを作成したら、ローカリゼーションファイルを作成する必要があります。 .moファイルを作成するために利用できる多くのツールがあります。この記事では、人気のあるものの1つであるPoeditを見ることになります。 https://poedit.net/downloadからオペレーティングシステム用のPoEDITをダウンロードできます。
PoEDITをダウンロードしたら、「ファイル - >新しいカタログ」を選択して、次の画面を表示できます。この画面では、プロジェクトに関する基本情報を入力できます。次のタブは、以下に示すように、ローカライズする必要がある文字列を見つけるために解析する必要があるコードのパスを指定することです。
これを実行したら、下の画像に示すように、このツールはローカリゼーションが必要なすべての文字列を検索します。
各文字列のローカリゼーションを追加し、[保存]をクリックして、WP-Content/Themes/wpinternationLizationTheme/Languages/fr_fr.mo
でファイルを保存できます。結論
テーマを国際化の準備をすることは、成功の重要な要素になる可能性があります。国際化のためのWordPress APIは使いやすいです。コードファイルを変更せずにテーマを簡単にローカライズできます。だから、次のWordPressのテーマを国際化して楽しんで、以下のコメントであなたの経験について教えてください!
WordPressテーマの国際化中に直面する一般的な問題は何ですか?
WordPressテーマの国際化中に直面するいくつかの一般的な問題には、欠損テキストドメイン、誤ったテキストドメイン名、および翻訳されていないテキストが含まれます。これらの問題は、テーマが完全に翻訳可能になるのを防ぐことができます。これらの問題を回避するには、すべてのgetText関数にテキストドメインを含め、正しいテキストドメイン名を使用し、すべてのテキストをgetText関数に包みます。 >WordPressのインストールの言語を変更することで、WordPressテーマの国際化をテストできます。テーマが適切に国際化されている場合は、テーマに翻訳されたテキストが表示されます。また、WordPressテーマチェックプラグインなどのツールを使用することもできます。これにより、一般的な国際化の問題についてテーマを確認できます。テーマは異なる言語に翻訳されますが、ローカライズは実際にテーマを翻訳するプロセスです。言い換えれば、国際化はテーマを翻訳可能にするための最初のステップであり、ローカリゼーションは実際の翻訳を追加する次のステップです。
以上がWordPressテーマの国際化の詳細内容です。詳細については、PHP 中国語 Web サイトの他の関連記事を参照してください。