ホームページ >データベース >mysql チュートリアル >翻訳されたフィールドを別のテーブルにすると、データベースでの多言語データ管理をどのように改善できるでしょうか?
データベース内の多言語データの維持
データベース内の多言語データを管理するには、効率的でスケーラブルな構造を設計することが重要です。これらの要件を効果的に満たすアプローチの 1 つは、翻訳されたフィールドを格納するために別個のテーブルを使用することです。
方法:
2 つのテーブルを作成します:
言語ごとに、サフィックス「_t」の付いた名前の別のテーブルを作成します。これらのテーブルには、翻訳されたフィールドが含まれ、次の構造を持つ必要があります:
[products_t] id (int FK) language (int FK) translated_fields (mixed)
例:
「Products」テーブルには、製品 ID などの一般的な製品情報が格納されます。価格:
[products] id (int PK) price (decimal)
各言語には、翻訳されたフィールドを保存するための対応する "_t" テーブルがあります:
[products_en_us_t] id (int FK) language_id (int FK) name (varchar) description (varchar)
[products_es_es_t] id (int FK) language_id (int FK) name (varchar) description (varchar)
利点:
結論:
翻訳されたフィールドに別のテーブルを使用すると、データベース内の多言語データを管理するための堅牢かつ効率的なソリューションが提供されます。スケーラビリティを提供し、冗長性を回避し、柔軟な言語サポートを可能にします。
以上が翻訳されたフィールドを別のテーブルにすると、データベースでの多言語データ管理をどのように改善できるでしょうか?の詳細内容です。詳細については、PHP 中国語 Web サイトの他の関連記事を参照してください。