ホームページ >データベース >mysql チュートリアル >翻訳されたフィールドを別のテーブルにすると、データベースでの多言語データ管理をどのように改善できるでしょうか?

翻訳されたフィールドを別のテーブルにすると、データベースでの多言語データ管理をどのように改善できるでしょうか?

Patricia Arquette
Patricia Arquetteオリジナル
2024-11-04 01:26:03304ブラウズ

How can separate tables for translated fields improve multilingual data management in databases?

データベース内の多言語データの維持

データベース内の多言語データを管理するには、効率的でスケーラブルな構造を設計することが重要です。これらの要件を効果的に満たすアプローチの 1 つは、翻訳されたフィールドを格納するために別個のテーブルを使用することです。

方法:

2 つのテーブルを作成します:

  • 言語テーブル: 使用可能な言語のリストとそれぞれのコードを格納します。
  • 製品テーブル: 中立フィールド (つまり、言語固有ではないフィールド) のみを格納します

言語ごとに、サフィックス「_t」の付いた名前の別のテーブルを作成します。これらのテーブルには、翻訳されたフィールドが含まれ、次の構造を持つ必要があります:

[products_t]
id (int FK)
language (int FK)
translated_fields (mixed)

例:

「Products」テーブルには、製品 ID などの一般的な製品情報が格納されます。価格:

[products]
id (int PK)
price (decimal)

各言語には、翻訳されたフィールドを保存するための対応する "_t" テーブルがあります:

[products_en_us_t]
id (int FK)
language_id (int FK)
name (varchar)
description (varchar)
[products_es_es_t]
id (int FK)
language_id (int FK)
name (varchar)
description (varchar)

利点:

  • スケーラブル: 新しい言語を追加するには、既存のスキーマを変更するのではなく、新しい "_t" テーブルを作成するだけで済みます。
  • 冗長性の回避: 価格などの共通フィールドは "
  • 柔軟性: この構造により、追加のフィールドや言語をサポートするために簡単に拡張できます。

結論:

翻訳されたフィールドに別のテーブルを使用すると、データベース内の多言語データを管理するための堅牢かつ効率的なソリューションが提供されます。スケーラビリティを提供し、冗長性を回避し、柔軟な言語サポートを可能にします。

以上が翻訳されたフィールドを別のテーブルにすると、データベースでの多言語データ管理をどのように改善できるでしょうか?の詳細内容です。詳細については、PHP 中国語 Web サイトの他の関連記事を参照してください。

声明:
この記事の内容はネチズンが自主的に寄稿したものであり、著作権は原著者に帰属します。このサイトは、それに相当する法的責任を負いません。盗作または侵害の疑いのあるコンテンツを見つけた場合は、admin@php.cn までご連絡ください。