ホームページ  >  記事  >  バックエンド開発  >  あなたの記事に適した質問ベースのタイトルをいくつか紹介します。 * **多言語 Web サイトの URL はどのように翻訳すべきですか?** * **多言語 Web における URL 変換のベスト プラクティスとは何ですか

あなたの記事に適した質問ベースのタイトルをいくつか紹介します。 * **多言語 Web サイトの URL はどのように翻訳すべきですか?** * **多言語 Web における URL 変換のベスト プラクティスとは何ですか

Susan Sarandon
Susan Sarandonオリジナル
2024-10-26 14:41:03293ブラウズ

Here are a few question-based titles that fit your article: 

* **How Should You Translate URLs for Multi-Language Websites?** 
* **What are the Best Practices for URL Translation in Multilingual Websites?**
* **URL Translation in Multi-Language Websites:

多言語 Web サイトのベスト プラクティス: URL 変換

この記事では、多言語 Web サイトでの URL 変換のベスト プラクティスについて説明します。さまざまなアプローチとその長所と短所を詳しく見てみましょう。

URL 変換のオプション:

1. http://site.tld/[:query]:

  • URL のクエリ部分を使用して言語とコンテンツの両方を決定します。
  • 決定するには追加のロジックが必要です言語。ブラウザの Cookie または HTTP ヘッダーを使用する可能性があります。

2. http://site.tld/[: language]/[:query]:

  • URL は最初のセグメントで言語を明示的に指定し、言語の検出を簡素化します。
  • Cookie 値はフォールバック オプションを提供できます。

推奨されるアプローチ: http://site.tld/[: language]/[:query]

これこのアプローチにより、言語とコンテンツを明確に分離できるため、ナビゲーションと管理が容易になります。

追加の考慮事項:

IDN (国際化ドメイン名):
IDN を使用すると、ブラウザーに問題が発生したり、セキュリティ上の脆弱性が発生したりする可能性があります。代わりに音訳または文字起こしを選択してください。

URL クエリ変換:
URL のクエリ部分を翻訳するには、ルーティング パターンまたは言語固有のルーティング ルールを使用します。必要に応じて、デフォルトの言語または Cookie 値にフォールバックします。

**

以上があなたの記事に適した質問ベースのタイトルをいくつか紹介します。 * **多言語 Web サイトの URL はどのように翻訳すべきですか?** * **多言語 Web における URL 変換のベスト プラクティスとは何ですかの詳細内容です。詳細については、PHP 中国語 Web サイトの他の関連記事を参照してください。

声明:
この記事の内容はネチズンが自主的に寄稿したものであり、著作権は原著者に帰属します。このサイトは、それに相当する法的責任を負いません。盗作または侵害の疑いのあるコンテンツを見つけた場合は、admin@php.cn までご連絡ください。