Maison  >  Article  >  développement back-end  >  Apprentissage du module de localisation Laravel

Apprentissage du module de localisation Laravel

不言
不言original
2018-06-13 16:48:311103parcourir

Cet article vous présente principalement les informations pertinentes sur le module de localisation du didacticiel d'apprentissage Laravel. L'article vous le présente en détail à travers un exemple de code. Il a une certaine valeur d'apprentissage de référence pour les études ou le travail de chacun. il Étudions ensemble.

Avant-propos

Cet article présente principalement le contenu pertinent sur le module de localisation Laravel et le partage pour votre référence et votre étude. Cela dit, jetons un coup d’œil à l’introduction détaillée.

Cet article est basé sur l'analyse et l'écriture du code du module localisé de la version Laravel 5.4

Composition du module

La figure suivante montre la relation entre les différents fichiers du module de localisation et donne une brève description


  • TranslationServiceProvider Le fournisseur de services du module de localisation n'est pas seulement l'entrée d'un module, mais également le centre d'interaction avec le conteneur IOC ; enregistre l'instance de traduction translation.loader, enregistre l'instance de traduction de traduction et déclare le service de chargement retardé


    Traducteur
  • Cours de gestion des traductions

  • MessageSelector
  • Le filtre de message sélectionne le message approprié en jugeant la valeur complexe ; par exemple, le contenu du message est comme ceci : {0} non | un peu | 20,*] beaucoup, le nombre que nous transmettons est 18, puis les derniers messages sélectionnés sont "certains"

  • LoaderInterface
  •  ; Interface du traducteur ; déclare trois méthodes load, addNamespace, namespaces ;

  • FileLoader
  • Hérite de LoaderInterface et obtient des données de ressources localisées à partir de fichiers

  • ArrayLoader
  •  ; Hérite de LoaderInterface et utilise des tableaux pour conserver les données de ressources localisées en mémoire


Instructions de configuration

Les paramètres liés à ce module dans le répertoire de configuration config sont uniquement locale et fallback_locale dans le fichier app.php
locale indique quelle est la langue de localisation par défaut, afin que les traductions soient obtenues en premier à partir de la ressource de langue ; contenu du répertoire (Conversion) ;

Si la langue représentée par la locale n'existe pas, la langue alternative fallback_locale est utilisée

La langue de l'auteur est zh_CN et la langue alternative fallback_locale est en ; >


Introduction aux fonctions

Le répertoire global des ressources linguistiques se trouve sous les ressources/lang du projet. Chaque sous-répertoire est nommé d'après la langue, par exemple en. , zh_CN, etc.; Certains autres sous-répertoires portent le nom d'espaces de noms, qui sont des remplacements supplémentaires pour les fichiers de ressources de bibliothèque de chargement tiers
Il peut également y avoir des fichiers Json tels que en.json ; et zh_CN, et les projets partent parfois des données de lecture du fichier Json, ces données proviennent de ce fichier Json existant

Traduire les ressources linguistiques globales

La langue de l'auteur ; répertoire racine des ressources ressources/ Il y a zh_CN/validation.php sous lang, le contenu est le suivant


En appelant le code

<?php
return [
 &#39;accepted&#39;  => &#39;:attribute 必须接受。&#39;,
 &#39;active_url&#39;  => &#39;:attribute 不是一个有效的网址。&#39;,
 &#39;after&#39;  => &#39;:attribute 必须是一个在 :date 之后的日期。&#39;,
 ......
];

ou la fonction d'aide globale trans

app(&#39;translator&#39;)->trans(&#39;validation.accepted&#39;, [&#39;attribute&#39; => &#39;用户名&#39;])

sortie "Le nom d'utilisateur doit être accepté. ";

trans(&#39;validation.accepted&#39;, [&#39;attribute&#39; => &#39;用户名&#39;])
Le processus d'appel est le suivant :

Analyser le nom de la clé : analyser le nom de la clé dans un tableau () ; l'espace de noms est *, ce qui signifie qu'il se trouve sous l'espace de noms global ; group , est en fait le nom du fichier, un fichier est un élément de groupe

  • Obtenez le tableau de langue ; : $locale ici est nul, donc ce qui est renvoyé est le tableau des langues par défaut et alternatives, c'est-à-dire ['zh_CN', 'en'] et effectuez une boucle for pour entrer dans le répertoire des ressources de langue pour trouver la valeur de l'élément requise. Si trouvé, interrompez ;

    $namespace = '*', $group = 'validation', $item = 'accepted'

  • load Resources : Comme l'espace de noms est *, le répertoire racine de la ressource localisée est resources/lang ; la langue est zh_CN, donc le sous-répertoire est zh_CN ; le nom du groupe est validation, puis toutes les ressources dans le fichier resources/lang/zh_CN/validation.php sont Le contenu est chargé en mémoire et enregistré
  • Obtenez la ressource et remplacez les paramètres : récupérez la valeur de l'élément de

    via la méthode $this->loaded[$namespace][$group][$locale] = $lines; : l'attribut doit être accepté. ;À ce stade, le tableau de paramètres n'est pas vide, remplacez la boucle et obtenez le résultat "Le nom d'utilisateur doit être accepté.";

  • Arr::get$this->loaded[$namespace][$group][$locale]
    Traduire les langues ​​avec des espaces de noms Ressources

L'auteur a créé le fichier supplier/Faker/Provider/zh_CN/Internet.php sous le répertoire racine des ressources de langue resource/lang, avec le contenu suivant :

En même temps, enregistrez manuellement l'emplacement du répertoire racine des ressources du plug-in tiers (c'est-à-dire avec l'espace de noms) dans Traducteur ;

<?php
return [
 &#39;message&#39; => &#39;hello, Faker/Provider&#39;,
 ......
];

Maintenant, récupérez la ressource d'espace de noms

app(&#39;translator&#39;)->addNamespace(&#39;Faker/Provider&#39;, base_path(&#39;vendor/xx/resource/lang&#39;))

输出 'hello, Faker/Provider';

调用过程如下:

  • 解析键名:将键名进行解析成数组 ($namespace = 'Faker/Provider', $group = 'Internet', $item = 'message');

  • 获取语言数组: 这里的$locale为null,所以返回的是默认与备用语言组成的数组,也就是['zh_CN', 'en'];并进行for循环,进入语言资源目录中寻找需要的元素值,如果找到,即 break;

  • 加载资源:因为命名空间为Faker/Provider,此时会分两步;第一步读取第三方插件资源库下的信息,这时读取命名空间注册的根目录为base_path('vendor/xx/resource/lang'),就读取base_path('vendor/xx/resource/lang')/zh_CN/Internet.php内容,文件不存在,返回空数组;第二步读取全局语言资源,进行补充,也就是读取base_path('resource/lang/vendor/Faker/Provider')/zh_CN/Internet.php; 最后进行保存 $this->loaded[$namespace][$group][$locale] = $lines;

  • 获取资源,并替换参数:通过Arr::get方法从$this->loaded[$namespace][$group][$locale]中获取元素值" hello, Faker/Provider";此时,参数数组为空,直接返回结果 "hello, Faker/Provider";

翻译Json文件中的资源

笔者在语言资源根目录resource/lang下,创建zh_CN.json文件,内容如下:

{
 "name": "zh_CN.json",
 "place": "../resources/lang/zh_CN.json"
}

现在,获取Json文件中的name值;

trans(&#39;*.name&#39;)

输出 "zh_CN.json";

调用过程如下:

  • 解析键名:将键名进行解析成数组 ($namespace = '*', $group = '*', $item = 'name');

  • 获取语言数组: 这里的$locale为null,所以返回的是默认与备用语言组成的数组,也就是['zh_CN', 'en'];并进行for循环,进入语言资源目录中寻找需要的元素值,如果找到,即 break;

  • 加载资源:因为命名空间为*,且组也为*,这时会读取语言根目录下,名字为语言值的Json文件;此时会读取resource/lang/zh_CN.json,将读取的内容,进行保存 $this->loaded[$namespace][$group][$locale] = $lines;

  • 获取资源,并替换参数:通过Arr::get方法从$this->loaded[$namespace][$group][$locale]中获取元素值"zh_CN.json";此时,参数数组为空,直接返回结果 "zh_CN.json";

运行时绑定资源

资源的内容除了放在文件中,用到的时候在读取,也可以在项目运行时,存放;

以resources/lang/zh_CN/validation.php为例,现在想要在运行时,给这个组添加一个新的元素叫 extra,需要指定放在哪个语言下,可以这样写

app(&#39;translator&#39;)->addLines(array(&#39;validation.extra&#39; => &#39;测试添加额外数据&#39;), &#39;zh_CN&#39;);

现在可以获取这个新添加的元素值

trans(&#39;validation.extra&#39;)

复数资源过滤

笔者通过 运行时绑定资源 添加一条翻译内容:

app(&#39;translator&#39;)->addLines(array(&#39;validation.extra&#39; => &#39;{0}没有|[1,19]一些|[20,*]很多&#39;), &#39;zh_CN&#39;);

如果通过trans('validation.extra') ,获取的就是整条翻译内容,不是我们所期望的;用choice方法:

app('translator')->choice('validation.extra', 0) 得到 没有;

app('translator')->choice('validation.extra', 18) 得到 一些;

app('translator')->choice('validation.extra', 20) 得到 很多;

可以将app('translator')->choice(...)简写成全局帮助函数trans_choice(...);

以上就是本文的全部内容,希望对大家的学习有所帮助,更多相关内容请关注PHP中文网!

相关推荐:

Laravel的View模块学习

Ce qui précède est le contenu détaillé de. pour plus d'informations, suivez d'autres articles connexes sur le site Web de PHP en chinois!

Déclaration:
Le contenu de cet article est volontairement contribué par les internautes et les droits d'auteur appartiennent à l'auteur original. Ce site n'assume aucune responsabilité légale correspondante. Si vous trouvez un contenu suspecté de plagiat ou de contrefaçon, veuillez contacter admin@php.cn