Ce guide explique comment préparer un plugin WordPress pour la traduction, puis le localiser dans une autre langue.
Concepts clés:
- Internationalisation (i18n): Préparation du code de votre plugin pour gérer plusieurs langues sans traduire réellement le texte. Cela implique d'utiliser des fonctions pour séparer le texte traduisible du code.
- Localisation (L10N): Le processus de traduire votre plugin en un langage spécifique.
- .Pot Fichier (modèle d'objet portable): un fichier de modèle contenant toutes les chaînes traduites de votre plugin dans la langue d'origine (généralement l'anglais). Les traducteurs utilisent cela pour créer des traductions.
- .po Fichier (objet portable): un fichier contenant les traductions pour une langue spécifique. Créé à partir du fichier .pot.
- .mo Fichier (objet machine): Une version binaire compilée du fichier .po, utilisé par WordPress pour un chargement de traduction plus rapide.
- Domaine texte: un identifiant unique pour les traductions de votre plugin, empêchant les conflits avec d'autres plugins.
Partie 1: Préparation de votre plugin pour la traduction (internationalisation)
Avant de pouvoir traduire votre plugin, vous devez d'abord l'internationaliser. Cela implique d'utiliser les fonctions GetText de WordPress pour marquer les chaînes de traduction. (Cette étape est supposée être terminée; l'accent est mis ici sur la génération du fichier .pot et de la localisation.)
Partie 2: Génération du fichier .pot
Le fichier .pot est la clé de la traduction. Il contient tout le texte traduisible de votre plugin. Il existe deux façons principales de le générer:
- WordPress Plugin Repository Admin Tools: Si votre plugin est sur le référentiel officiel WordPress, vous pouvez utiliser les outils d'administration pour générer le fichier .pot. Le processus implique généralement de naviguer vers la page d'administration de votre plugin et de cliquer sur un bouton "Générer un fichier de pot".
- Poedit: Poedit est un éditeur GetText populaire. La version gratuite peut être utilisée pour créer un fichier .pot vierge, que vous mettez ensuite à jour en le pointant vers le répertoire de votre plugin. La version Pro automatise ce processus.
Partie 3: Localisation de votre plugin
La localisation est le processus de traduction réel.
-
à l'aide d'un fichier .po: Prenez le fichier .pot généré et ouvrez-le dans un éditeur de texte (ou poedit). Les lignes
msgstr ""
sont l'endroit où vous ajoutez les traductions. Enregistrez le fichier sousmy-plugin-{locale}.po
, en remplaçant{locale}
par le code linguistique (par exemple,de_DE
pour l'allemand). -
Exemple:
<code>#: plugin-name.php:123 msgid "Welcome to SitePoint" msgstr "Willkommen auf SitePoint"</code>
-
Convertir .po en .mo: Après avoir traduit, vous devez convertir le fichier
.po
en fichier un.mo
. Vous pouvez utiliser des outils en ligne ou Poedit pour ce faire. PoEdit génère automatiquement le fichier .mo lors de l'enregistrement d'un fichier .po traduit. -
Placement: Placez le fichier
.mo
résultant dans un dossier de langue (par exemple,/wp-content/languages/plugins/my-plugin/de_DE/my-plugin.mo
).
Partie 4: Questions fréquemment posées (FAQ)
La section FAQ fournit des réponses claires et concises aux questions courantes sur la localisation WordPress et la traduction du plugin. Ce sont des aspects clés bien structurés et couvrent le processus.
En résumé: Cette réponse révisée fournit une explication plus rationalisée et conviviale du processus, en se concentrant sur la clarté et la lisibilité. L'utilisation des en-têtes et des puces facilite les informations à digérer. L'inclusion des images est maintenue pour améliorer la compréhension.
Ce qui précède est le contenu détaillé de. pour plus d'informations, suivez d'autres articles connexes sur le site Web de PHP en chinois!

Vous n'avez pas besoin de connaissances en programmation pour utiliser WordPress, mais la maîtrise de la programmation peut améliorer l'expérience. 1) Utilisez CSS et HTML pour ajuster le style de thème. 2) Les connaissances PHP peuvent modifier les fichiers de rubrique et ajouter des fonctions. 3) Les plug-ins personnalisés et les balises de méta peuvent optimiser le référencement. 4) Faites attention à la sauvegarde et à l'utilisation des sous-thèmes pour éviter les problèmes de mise à jour.

ToseCureAwordPressSite, suivez les personnes

WordPressExcelSoverotherwebsiteBuildersDuetOitsFlexibility, Svalible, andOpen-Sourcenatur.1) It'saversatilecmswitHExtensiveCustomationOptionsViathemeSandPlugins.2)

Sept plugins WordPress incontournables pour le développement de sites Web 2025 La construction d'un site Web WordPress de haut niveau en 2025 exige la vitesse, la réactivité et l'évolutivité. La réalisation de cela dépend efficacement souvent de la sélection stratégique des plugins. Cet article Highlig

WordPressCanBeUsedForvariousPurposesBeyondBlogging.1) e-commerce: avec Woocommerce, ItCanBeComeAfonLonnestore.2) Adhésion: PluginslikeMemberpressSenableExClusiveContentareas.3) Portfoliosites: ThemeSlikeasTraallowstunninglay

Yes,WordPressisexcellentforcreatingaportfoliowebsite.1)Itoffersnumerousportfolio-specificthemeslike'Astra'foreasycustomization.2)Pluginssuchas'Elementor'enableintuitivedesign,thoughtoomanycanslowthesite.3)SEOisenhancedwithtoolslike'YoastSEO',boosting

WordpressisadvantageousovercodingawebsitefromscratchDueto: 1) facilitésofuseandfasterdevelopment, 2) flexibilité et échec, 3) Communie solide.

WordPressisacmsDuetOtsEaseOfuse, personnalisation, usermanagement, référencement, et CommunitySupport.1)


Outils d'IA chauds

Undresser.AI Undress
Application basée sur l'IA pour créer des photos de nu réalistes

AI Clothes Remover
Outil d'IA en ligne pour supprimer les vêtements des photos.

Undress AI Tool
Images de déshabillage gratuites

Clothoff.io
Dissolvant de vêtements AI

Video Face Swap
Échangez les visages dans n'importe quelle vidéo sans effort grâce à notre outil d'échange de visage AI entièrement gratuit !

Article chaud

Outils chauds

Adaptateur de serveur SAP NetWeaver pour Eclipse
Intégrez Eclipse au serveur d'applications SAP NetWeaver.

MinGW - GNU minimaliste pour Windows
Ce projet est en cours de migration vers osdn.net/projects/mingw, vous pouvez continuer à nous suivre là-bas. MinGW : un port Windows natif de GNU Compiler Collection (GCC), des bibliothèques d'importation et des fichiers d'en-tête librement distribuables pour la création d'applications Windows natives ; inclut des extensions du runtime MSVC pour prendre en charge la fonctionnalité C99. Tous les logiciels MinGW peuvent fonctionner sur les plates-formes Windows 64 bits.

VSCode Windows 64 bits Télécharger
Un éditeur IDE gratuit et puissant lancé par Microsoft

Envoyer Studio 13.0.1
Puissant environnement de développement intégré PHP

SublimeText3 version anglaise
Recommandé : version Win, prend en charge les invites de code !
