Maison >développement back-end >tutoriel php >Applications Twig multicanguelles faciles avec GetText
Ce didacticiel montre comment ajouter une prise en charge multi-langues à une application PHP à l'aide de Twig et GetText. Il est nettement plus rapide que les solutions d'utilisateur comme la composante de traduction de Symfony. Nous allons modifier une application préexistante uniquement en anglais (NOFW) pour illustrer cela.
Avantages clés:
xgettext
), la génération de fichiers .po
et .mo
, l'intégration de brindilles via l'extension i18n
et les scripts utilitaires utiles . Configuration et fondamentaux:
Nous utiliserons Homestead améliorée (en supposant que GetText est déjà installé; les instructions pour l'installation manuelle sont fournies plus tard). Parce que NOFW utilise des brindilles, l'extension i18n
est requise:
<code class="language-bash">git clone https://github.com/swader/nofw cd nofw git checkout tags/2.93 -b 2.93 composer require twig/extensions</code>
(Remarque: Cela clones une ancienne version NOFW sans internationalisation intégrée à des fins de tutoriel.)
Suivez le NOFW Readme pour configurer la base de données. L'application devrait maintenant être en cours d'exécution.
getText utilise gettext("string")
ou son alias _("string")
pour marquer des chaînes translactivables. Si une traduction n'est pas trouvée, la chaîne d'origine (l'espace réservé) est renvoyée.
Tessons cela avec un fichier PHP simple (en dehors de Twig) pour vérifier la fonctionnalité GetText. Créer i18n.php
:
<code class="language-php"><?php $language = "en_US.UTF-8"; putenv("LANGUAGE=" . $language); setlocale(LC_ALL, $language); $domain = "messages"; bindtextdomain($domain, "Locale"); bind_textdomain_codeset($domain, 'UTF-8'); textdomain($domain); echo _("HELLO_WORLD");</code>
Créez la structure du répertoire:
Le code définit la langue, les paramètres régionaux et le domaine pour getText. L'exécution cela fait écho "hello_world" car le fichier de langue est manquant.
Extraction de chaîne:
Utilisez xgettext
pour extraire les chaînes de vos fichiers:
<code class="language-bash">xgettext --from-code=UTF-8 -o Locale/messages.pot public/i18n.php</code>
Cela crée messages.pot
(modèle d'objet portable). Générer un fichier anglais .po
:
<code class="language-bash">msginit --locale=en_US --output-file=Locale/en_US/LC_MESSAGES/messages.po --input=Locale/messages.pot</code>
éditer messages.po
, traduisant "hello_world" (par exemple, en "howdy"). Compiler à .mo
:
<code class="language-bash">msgfmt -c -o Locale/en_US/LC_MESSAGES/messages.mo Locale/en_US/LC_MESSAGES/messages.po</code>
Ajout d'une nouvelle langue (par exemple, croate):
sudo locale-gen hr_HR hr_HR.UTF-8; sudo update-locale; sudo dpkg-reconfigure locales
.po
: mkdir -p Locale/hr_HR/LC_MESSAGES; msginit --locale=hr_HR --output-file=Locale/hr_HR/LC_MESSAGES/messages.po --input=Locale/messages.pot
messages.po
. .mo
: msgfmt -c -o Locale/hr_HR/LC_MESSAGES/messages.mo Locale/hr_HR/LC_MESSAGES/messages.po
i18n.php
en hr_HR.UTF-8
et tester. Un redémarrage de serveur peut être nécessaire. Intégration de brindilles:
Ajoutez ceci à app/config/config_web.php
:
<code class="language-bash">git clone https://github.com/swader/nofw cd nofw git checkout tags/2.93 -b 2.93 composer require twig/extensions</code>
Dans vos modèles de brindilles, utilisez le bloc trans
:
<code class="language-php"><?php $language = "en_US.UTF-8"; putenv("LANGUAGE=" . $language); setlocale(LC_ALL, $language); $domain = "messages"; bindtextdomain($domain, "Locale"); bind_textdomain_codeset($domain, 'UTF-8'); textdomain($domain); echo _("HELLO_WORLD");</code>
xgettext
ne gère pas directement les brindilles, nous allons donc utiliser un mécanisme de mise en cache. Créer app/bin/twigcache.php
:
<code class="language-bash">xgettext --from-code=UTF-8 -o Locale/messages.pot public/i18n.php</code>
puis extraire les chaînes des fichiers en cache:
<code class="language-bash">msginit --locale=en_US --output-file=Locale/en_US/LC_MESSAGES/messages.po --input=Locale/messages.pot</code>
Fichiers de mise à jour .po
Utilisation de fichiers msgmerge
et de recompiler .mo
Fichiers.
bonus: scripts utilitaires (app / bin / i18n):
Le tutoriel fournit des scripts bash (addlang.sh
, update-pot.sh
, update-mo.sh
, config.sh
) pour automatiser le processus d'ajout de langues, de mise à jour des fichiers .pot
et .mo
. Ces scripts sont détaillés dans le texte d'origine.
Déploiement:
Assurez-vous que GetText est installé et que les localités sont générées sur votre serveur. Sur Ubuntu:
<code class="language-bash">msgfmt -c -o Locale/en_US/LC_MESSAGES/messages.mo Locale/en_US/LC_MESSAGES/messages.po</code>
Les fichiers .pot
, .po
et .mo
doivent faire partie de votre contrôle de version. Adaptez la commande d'installation et les scripts pour les systèmes non ubuntu. La section FAQ fournit des détails supplémentaires et des informations de dépannage.
Ce qui précède est le contenu détaillé de. pour plus d'informations, suivez d'autres articles connexes sur le site Web de PHP en chinois!