Heim  >  Artikel  >  Backend-Entwicklung  >  Internationalisierung von Cakephp und Einsatz von poEdit

Internationalisierung von Cakephp und Einsatz von poEdit

黄舟
黄舟Original
2016-12-20 09:15:471548Durchsuche

Die sehr leistungsstarke i18n-Funktion von Cakephp wird verwendet, um Lokalisierung und Internationalisierung zu erreichen. Mithilfe von Sprachkonfigurationsdateien können sich Programme an Änderungen anpassen und lokalisiert werden. Dies wird erreicht, indem eine neue Datei „locale/chi/LC_MESSAGES/default.po“ erstellt und die Sprachoption als „chi“ angegeben wird. In diesem Artikel geht es darum, wie dieser Lokalisierungsprozess implementiert werden kann. Natürlich ist Poesie in diesem Artikel nicht notwendig, aber sie kann die Arbeit effizienter machen.

1. Über i18n und L10n

Ich war tatsächlich verwirrt über diese beiden Dinge, als ich sie zum ersten Mal sah, aber nach einer Suche auf Baidu kam ich zu dem Schluss, dass egal was Wenige n. Das ultimative Ziel besteht darin, die Programmlokalisierung zu realisieren. Soweit ich weiß, besteht es aus vielen Sprachkonfigurationsdateien. Sie können auch einen Blick auf http://baike.baidu.com/view/372835.htm werfen. Hier finden Sie eine sehr detaillierte Anleitung.

2. So implementieren Sie die Lokalisierung in Cakephp

Bisher gibt es zwei Konfigurationsmethoden.

2.1 Methode 1

Verwenden Sie configure::write in config/core.php, um die Sprachdatei anzugeben.
Configure::write('Config.sprache',"chi");

2.2 Methode 2

Offizielle Beschreibung: http://book.cakephp.org/view/162 /Lokalisieren-Ihrer-Anwendung
Es scheint sehr kompliziert zu sein.

App::import('Core', 'l10n'); classTestsController extensionsAppController{ $name="Tests"; $this->L10n->newL10n(); >L10n->get("chi"); ..... } }2.3 Was Sie tun müssen, nachdem Sie die oben genannten Einstellungsänderungen vorgenommen haben:

Nachdem Sie die oben genannten Änderungen vorgenommen haben, müssen Sie dies natürlich auch tun Sie müssen die entsprechende CTP-Datei ändern. Warten Sie,

Alle direkten Ausgabezeichenfolgen ohne Rückgabewerte lauten wie folgt:

__("english");

Indirekte Ausgabezeichenfolgen , mit Rückgaben Der Ort:

__("english",true);

Es gibt auch eine Beschriftung, die der Eingabe hinzugefügt werden muss, damit sie auf Chinesisch angezeigt wird.

__("english");echo $form->input('name',array('label'=>__('name',true))));

2.4 Der wichtigste Schritt

ist das Bearbeiten dieser Datei, locale/chi/LC_MESSAGES/default.po. Das Chi in der Mitte ist die Flagge der Sprachdatei. Das Format dieser Datei ist ebenfalls sehr einfach, eine einfache Wiederholung von

msgid "Chinese"

msgstr "中文"

reicht aus.

3. Verwenden Sie Poesie

Die Verwendung von Poesie ist nicht notwendig, kann die Arbeit jedoch erheblich erleichtern. Die offizielle Website ist: http://www.poedit.net/
Ihre Hauptfunktion besteht darin, die Bearbeitung von Sprachkonfigurationsdateien bequemer und schneller zu machen. Nachfolgend finden Sie einige einfache Screenshots und Anweisungen zur Verwendung von Gedichten.

3.1 Sie müssen zum ersten Mal die Sprache der Benutzeroberfläche auswählen. Bitte geben Sie die Quelle für den Nachdruck an: Internationalisierung von Cakephp und Verwendung von poEdit

Das Obige ist der Inhalt der Internationalisierung von Cakephp und Verwendung von poEdit, weitere verwandte Bitte beachten Sie den Inhalt der chinesischen PHP-Website (www.php.cn)!


Stellungnahme:
Der Inhalt dieses Artikels wird freiwillig von Internetnutzern beigesteuert und das Urheberrecht liegt beim ursprünglichen Autor. Diese Website übernimmt keine entsprechende rechtliche Verantwortung. Wenn Sie Inhalte finden, bei denen der Verdacht eines Plagiats oder einer Rechtsverletzung besteht, wenden Sie sich bitte an admin@php.cn