Heim  >  Artikel  >  Backend-Entwicklung  >  Hier sind einige fragenbasierte Titel, die zu Ihrem Artikel passen: * **Wie sollten Sie URLs für mehrsprachige Websites übersetzen?** * **Was sind die Best Practices für die URL-Übersetzung in mehrsprachigen Webs?

Hier sind einige fragenbasierte Titel, die zu Ihrem Artikel passen: * **Wie sollten Sie URLs für mehrsprachige Websites übersetzen?** * **Was sind die Best Practices für die URL-Übersetzung in mehrsprachigen Webs?

Susan Sarandon
Susan SarandonOriginal
2024-10-26 14:41:03293Durchsuche

Here are a few question-based titles that fit your article: 

* **How Should You Translate URLs for Multi-Language Websites?** 
* **What are the Best Practices for URL Translation in Multilingual Websites?**
* **URL Translation in Multi-Language Websites:

Best Practices für mehrsprachige Websites: URL-Übersetzung

In diesem Artikel untersuchen wir die Best Practices für die URL-Übersetzung in mehrsprachigen Websites. Lassen Sie uns in die verschiedenen Ansätze und ihre Vor- und Nachteile eintauchen.

Optionen für die URL-Übersetzung:

1. http://site.tld/[:query]:

  • Verwendet den Abfrageteil der URL, um sowohl Sprache als auch Inhalt zu bestimmen.
  • Erfordert zusätzliche Logik zur Bestimmung Sprache, möglicherweise unter Verwendung von Browser-Cookies oder HTTP-Headern.

2. http://site.tld/[:sprache]/[:query]:

  • Die URL gibt explizit die Sprache im ersten Segment an, was die Spracherkennung vereinfacht.
  • Cookie-Werte können Fallback-Optionen bieten.

Empfohlener Ansatz: http://site.tld/[:sprache]/[:query]

Dies Der Ansatz ermöglicht eine klare Trennung von Sprache und Inhalt und erleichtert so die Navigation und Verwaltung.

Zusätzliche Überlegungen:

IDN (Internationalisierte Domainnamen):
Die Verwendung von IDN ist zwar verlockend, kann aber zu Browserproblemen und potenziellen Sicherheitslücken führen. Entscheiden Sie sich stattdessen für Transliteration oder Transkription.

URL-Abfrageübersetzung:
Um den Abfrageteil der URL zu übersetzen, verwenden Sie entweder Routing-Muster oder sprachspezifische Routing-Regeln. Bei Bedarf auf Standardsprache oder Cookie-Werte zurückgreifen.

**

Das obige ist der detaillierte Inhalt vonHier sind einige fragenbasierte Titel, die zu Ihrem Artikel passen: * **Wie sollten Sie URLs für mehrsprachige Websites übersetzen?** * **Was sind die Best Practices für die URL-Übersetzung in mehrsprachigen Webs?. Für weitere Informationen folgen Sie bitte anderen verwandten Artikeln auf der PHP chinesischen Website!

Stellungnahme:
Der Inhalt dieses Artikels wird freiwillig von Internetnutzern beigesteuert und das Urheberrecht liegt beim ursprünglichen Autor. Diese Website übernimmt keine entsprechende rechtliche Verantwortung. Wenn Sie Inhalte finden, bei denen der Verdacht eines Plagiats oder einer Rechtsverletzung besteht, wenden Sie sich bitte an admin@php.cn